Several representatives urged the adoption of the declaration within the framework of the International Decade of the World's Indigenous People before the year 2004. | UN | وحثّ ممثلون عديدون على اعتماد الإعلان في إطار العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم قبل حلول عام 2004. |
It was conceived within the framework of the International Decade of the World's Indigenous People. | UN | وصمم المشروع في إطار العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
The project is conceptualized within the framework of the International Decade and is managed by two indigenous and tribal persons. | UN | ويندرج هذا المشروع من الناحية المفاهيمية في إطار العقد الدولي ويتولى إدارته اثنان من السكان اﻷصليين والقبليين. |
The sad reality, however, is that the programme of action under the International Decade for the Eradication of Colonialism has been slow. | UN | على أن الواقع اﻷليم يشير إلى أن سير برنامج العمل الذي يجري تنفيذه في إطار العقد الدولي للقضاء على الاستعمار كان بطيئا. |
I would like to convey the gratitude of the entire Special Committee to the Government of Saint Lucia for hosting this Caribbean Regional Seminar, which is being held within the context of the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | كما أود أن أنقل لكم امتنان اللجنة الخاصة بأكملها لحكومة سانت لوسيا لاستضافة هذه الحلقة الدراسية اﻹقليمية الكاريبية، التي عقدت ضمن إطار العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
He also referred to the ceremony and round table organized by the Centre for Human Rights at the Habitat II conference within the framework of the International Decade. | UN | وأشار أيضا إلى الحفل والمائدة المستديرة اللذين نظمهما مركز حقوق اﻹنسان في مؤتمر الموئل الثاني في إطار العقد الدولي. |
The observer for Mexico expressed his Government’s support for the establishment of a permanent forum within the framework of the International Decade of the World’s Indigenous People. | UN | وأعرب المراقب عن المكسيك عن تأييد حكومته ﻹنشاء محفل دائم في إطار العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
That should be done within the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction and as part of the Yokohama Strategy and Plan of Action. | UN | وينبغي أن يتم هذا في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وبوصفه جزءا من استراتيجية وبرنامج عمل يوكوهاما. |
I fully support action taken to integrate disaster prevention and preparedness activities into the mainstream development projects of organizations of the United Nations system within the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction. | UN | وإنني أؤيد تماما الاجراء المتخذ ﻹدماج أنشطة اتقاء الكوارث والتأهب لها في صلب المشاريع اﻹنمائية التي تقوم بها المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Within the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction constructive work has already been accomplished, and the forthcoming World Conference in Yokohama will provide a further impetus. | UN | وقد تم في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية إنجاز عمل بناء، كمـا أن المؤتمر العالمي القادم في يوكوهاما سيوفر حافزا إضافيا. |
In the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction valuable work has already been accomplished, as is clearly reflected in the report on the World Conference on Natural Disaster Reduction. | UN | وفي إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية تم إنجاز عمل مهم فعلا، كما يعﱢبر عن ذلك بوضوح تقرير المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية. |
UATI was also involved in several activities (roving seminars) in the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction. | UN | وقد انخرط الاتحاد أيضاً في عدة عمليات )حلقات دراسية متنقلة( في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Our delegation supports the activities carried out within the framework of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, as well as the global strategy for the implementation of its Programme Of Action. | UN | ويؤيد وفدنا الأنشطة التي قامت بها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في إطار العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، وكذلك الاستراتيجية العالمية لتنفيذ برنامج عملها. |
The project is part of the efforts undertaken by the Office through workshops and travel assistance to indigenous media representatives to strengthen indigenous media in the framework of the International Decade. | UN | وهذا المشروع هو جزء من الجهود التي تضطلع بها المفوضية من أجل تعزيز وسائط إعلام السكان الأصليين في إطار العقد الدولي وذلك من خلال حلقات العمل ومساعدات السفر لممثلي وسائط إعلام السكان الأصليين. |
:: Review of activities undertaken under the International Decade of the World's Indigenous People | UN | :: استعراض الأنشطة المنفذة في إطار العقد الدولي للشعوب الأصلية |
Review of activities undertaken under the International Decade of the World's Indigenous People | UN | استعراض الأنشطة المضطلع بها في إطار العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
I would like to convey the gratitude of the entire Special Committee to the Government of Saint Lucia for hosting this Caribbean Regional Seminar, which is being held within the context of the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | كما أود أن أنقل لكم امتنان اللجنة الخاصة بأكملها لحكومة سانت لوسيا لاستضافة هذه الحلقة الدراسية الإقليمية الكاريبية، التي عقدت ضمن إطار العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
International cooperation in the area of drugs should be reinforced in accordance with the Global Programme of Action adopted in the context of the International Decade to fight drug abuse. | UN | وينبغي تعزيز التعاون الدولي في مجال المخدرات وفقا لبرنامج العمل العالمي الذي اعتمد في إطار العقد الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
World Summit on Sustainable Development, Johannesburg; the Durban Review Conference; activities in connection with the International Decade of the Indigenous Peoples. | UN | مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبورغ؛ مؤتمر دربان الاستعراضي؛ الأنشطة المضطلع بها في إطار العقد الدولي للشعوب الأصلية. |
During the period under review, the Special Committee continued to work within the framework of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism and its Plan of Action. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة العمل في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وخطة تنفيذه. |