"إطار العمل المنهجي" - Translation from Arabic to English

    • Methodological Framework
        
    Section IV contains a brief description of the 2008 version of the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework. UN ويحتوي الجزء الرابع وصفا موجزا لصيغة 2008 لحساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به.
    It first sets out the Methodological Framework according to which action was taken for the protection of victims of reprisals. UN وهو يحدد أولاً إطار العمل المنهجي الذي تمّ التحرك من خلاله لحماية ضحايا الأفعال الانتقامية.
    Updating of the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework UN رابعا - تحديث " حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به "
    Participants discussed issues initially identified by the Inter-Agency Coordination Group related to both the 1993 recommendations and the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework. UN وناقش المشاركون مسائل كان قد حددها في البداية فريق التنسيق المشترك بين الوكالات، وتتصل بكل من توصيات 1993 وحساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به.
    In addition to work on the draft International Recommendations on Tourism Statistics 2008, the Committee also provided significant input into the first draft of the 2008 version of Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework. UN وإضافة إلى العمل على مشروع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات السياحة لعام 2008، فإن اللجنة تسهم كذلك بشكل كبير في إعداد المشروع الأول لنسخة عام 2008 من حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به.
    The Expert Group suggested that the updated draft of the 2008 Recommended Methodological Framework should be prepared by UNWTO and posted on the UNWTO website for further consultations. UN واقترح الفريق أن تقوم منظمة السياحة العالمية بإعداد نسخة 2008 من إطار العمل المنهجي الموصى به في صيغتها المحدّثة ونشرها على موقعها الإلكتروني، وذلك لمزيد من المشاورات.
    In addition, the Methodological Framework applied by the Division did not yet make a sufficient connection between the risk analysis (at the macro level) and the internal control procedures (at the micro level). UN إضافة إلى ذلك، فإن إطار العمل المنهجي المطبق في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات لم يُقم بعد صلة كافية بين تحليل المخاطر (على المستوى الكلي) وإجراءات الرقابة الداخلية (على المستوى الدقيق).
    7. The work of the Group has been focused on the gaps between the 1993 Recommendations on Tourism Statistics, the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework and the related macroeconomic frameworks, as well as on discussing proposals for closing those gaps. UN 7 - وتَركزَ عمل فريق التنسيق على الفجوات الموجودة بين التوصيات المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 1993، وحساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به، وأطر عمل الاقتصاد الكلي ذات الصلة، فضلا عن مناقشة مقترحات لسد تلك الفجوات.
    (c) Take note of the updated version of Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework 2008. UN (ج) الإحاطة علما بالنسخة المحدّثة من حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به لعام 2008.
    A. Methodological Framework 3 - 4 4 UN ألف - إطار العمل المنهجي 3 -4 4
    1. At its thirty-ninth session, the United Nations Statistical Commission adopted the International Recommendations on Tourism Statistics 2008 (IRTS 2008) and took note of the updated version of the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework 2008. UN 1 - اعتمدت اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة، في دورتها التاسعة والثلاثين، التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008، وأحاطت علماً بالنسخة المستكملة من حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به لعام 2008.
    9. In order to complete the Methodological Framework on real estate price statistics, the Working Group supported a project for the compilation of a handbook on commercial property price indicators. UN 9 - ومن أجل استكمال إطار العمل المنهجي بشأن إحصاءات أسعار العقارات، دعم الفريق العامل مشروع تجميع كتيب عن مؤشرات أسعار العقارات التجارية.
    10. Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework (in cooperation with the Intersecretariat Working Group on the Tourism Satellite Account) UN 10 - حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به (بالتعاون مع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بحساب السياحة الفرعي)
    A. Methodological Framework UN ألف - إطار العمل المنهجي
    17. The Expert Group also discussed the first draft of the 2008 version of the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework and expressed its support for the inclusion therein of various types of clarifications, including the updated presentation of the tables and references to the International Recommendations to ensure consistency between the two sets of recommendations. UN 17 - وناقش الفريق كذلك المشروع الأول لنسخة 2008 من " حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به " ، وأعرب عن تأييده لإدراج مختلف أنواع التوضيحات فيه، بما في ذلك العرض المحدّث للجداول والمراجع الخاصة بالتوصيات الدولية لضمان اتساق مجموعتي التوصيات مع بعضهما البعض.
    23. Three different versions of the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework have been the subject of a worldwide consultation since March 2006, as a result of which 34 contributions have been received and incorporated into its final version, which is available to the Commission members as a room document. UN 23 - وعُرضت ثلاث نسخ مختلفة من " حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به " للتشاور على نطاق عالمي منذ شهر آذار/مارس 2006، وتم على إثر ذلك تلقي إسهامات بلغ عددها 34 إسهاما، أُدرجت جميعها في النسخة النهائية. وهذه الوثيقة متاحة لأعضاء اللجنة ضمن وثائق الاجتماع للاطلاع عليها.
    24. UNWTO plans to provide technical assistance to countries in implementation of the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework 2008, both directly and online. UN 24 - وتخطّط منظمة السياحة العالمية لتقديم المساعدة التقنية للبلدان في تنفيذ التوصيات الواردة في نسخة عام 2008 من " حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به " ، وذلك بشكل مباشر وعن طريق الإنترنت أيضا.
    A. Methodological Framework UN ألف - إطار العمل المنهجي
    A. Methodological Framework UN ألف - إطار العمل المنهجي
    There is also an updated annex clarifying the relation between the Manual and the 2008 International Recommendations for Tourism Statistics and the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework 2008. UN وثمة أيضا مرفق مستكمل يوضح العلاقة بين الدليل والتوصيات الدولية لإحصاءات السياحة لعام 2008 وحساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به لعام 2008().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more