"إطار المادة" - Translation from Arabic to English

    • under article
        
    • under rule
        
    • the Article
        
    • under section
        
    • the context of article
        
    • the framework of article
        
    • an Article
        
    • under articles
        
    • terms of article
        
    • relation to article
        
    • respect of article
        
    • connection with article
        
    He also raises allegations under article 14 of the Covenant with respect to the consideration of his asylum application. UN وهو يطرح أيضاً ادعاءات في إطار المادة 14 من العهد بخصوص النظر في طلبه للحصول على اللجوء.
    The Committee considers that, for the purpose of admissibility, the author has sufficiently substantiated his claim under article 19 of the Covenant. UN وترى اللجنة أن صاحب البلاغ قد دعّم شكواه في إطار المادة 19 من العهد بما يكفي من أدلة لأغراض المقبولية.
    Informal presentation of requests submitted under article 5 and of UN عرض غير رسمي للطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    under rule 114 of the rules of procedure, the length and number of statements of times each delegation spoke could also be limited. UN وقال إنه في إطار المادة ١١٤ من النظام الداخلي، يمكن كذلك تحديد طول البيانات وعدد المرات التي يتكلم فيها كل وفد.
    Informal presentation of requests submitted under article 5 and of UN عرض غير رسمي للطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    Informal presentation of requests submitted under article 5 and of UN عرض غير رسمي للطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    Informal presentation of requests submitted under article 5 and of UN عرض غير رسمي للطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    Informal presentation of requests submitted under article 5 and of UN عرض غير رسمي للطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    Informal presentation of requests submitted under article 5 and of UN عرض غير رسمي للطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    Informal presentation of requests submitted under article 5 and of UN عرض غير رسمي للطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    Informal presentation of requests submitted under article 5 and of UN عرض غير رسمي للطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    The scheme is discussed in more details under article 13. UN وتناقش هذه الخطة بتفصيل أكبر في إطار المادة 13.
    He had gained the impression that for some States, the absence of a declaration under article 287 was a deliberate act of policy. UN وأعرب عن انطباعه بأنه بالنسبة لبعض الدول، كان غياب صدور إعلان في إطار المادة 287 عملا متعمدا من أعمال السياسة العامة.
    In this context, establishing a verification mechanism similar to that one under article III of the Treaty is essential UN وفي هذا السياق، من الضروري إنشاء آلية للتحقق تماثل تلك الواردة في إطار المادة الثالثة من المعاهدة
    Statistics to this effect are contained under article 10. UN وترد إحصاءات تفيد هذا في إطار المادة 10.
    Therefore, the facts of the communication appear to raise an issue under article 26 of the Covenant, and are therefore admissible ratione materiae. UN وعليه، يبدو أن وقائع البلاغ تثير مسألةً تندرج في إطار المادة 26 من العهد، وهي، من ثَمّ، مقبولة من حيث الموضوع.
    The Committee therefore finds that this portion of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    She accordingly called for the adjournment of the debate thereon under rule 116 of the rules of procedure. UN ومن المطلوب، بالتالي، أن تؤجل المناقشات المتصلة بهذا المشروع في إطار المادة 116 من النظام الداخلي.
    under rule 66 of the rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the reports of the Second Committee that were before the Assembly. UN وقررت الجمعية العامة، في إطار المادة 66 من نظامها الداخلي عدم مناقشة تقارير اللجنة الثانية المعروضة عليها.
    This has also been mentioned under the Article on Employment. UN وقد ذُكر هذا أيضاً في إطار المادة الخاصة بالعمالة.
    Section 21 provides certain exceptions to the offences under section 20, which are mentioned in the Technical Annex to the Convention UN المادة 21 تنص على بعض الاستثناءات من الجرائم الواردة في إطار المادة 20، والمذكورة في المرفق التقني للاتفاقية
    He also noted agreement on the need to reflect on the topic of directness or proximity in the context of article 37 bis. UN ولاحظ أيضاً وجود اتفاق في الآراء بشأن ضرورة التفكير في موضوع الطابع المباشر أو القريب في إطار المادة 37 مكرراً.
    More than 100 persons detained for conflict-related reasons were released within the framework of article 18 of the Preliminary Agreement. UN وأفرج عن أكثر من مائة من المعتقلين لأسباب لها صلة بالنـزاع في إطار المادة 18 من الاتفاق التمهيدي.
    Option 2: The share of proceeds is defined as [x] [10] per cent of the value of an Article 6 project activity. UN الخيار 2: تعرف الحصة من الإيرادات بأنها [س] [10] في المائة من قيمة مشروع أنشطة ينفّذ في إطار المادة 6.
    The point was made that the Security Council had the discretional authority on the matter and that it usually gave notice to a target State when making a determination under article 39 and then taking actions under articles 40 and 41 of the Charter. UN وأشير أيضا إلى أن لمجلس الأمن سلطة تقديرية بشأن المسألة، وإلى أنه يخطر عادة الدولة المستهدفة عندما يقرر شيئا في إطار المادة 39، ثم يتخذ إجراء بموجب المادتين 40 و 41 من الميثاق.
    Submission on co-operation and assistance in terms of article X UN تقديم طلب بشأن التعاون والمساعدة في إطار المادة العاشرة
    That is discussed in paragraphs 381 to 382 below in relation to article 11. UN يُناقش هذا الموضوع في الفقرتين 381 و382 أدناه في إطار المادة 11.
    Regarding Jersey, a reservation had been entered in respect of article 11, which concerned imprisonment for non-fulfilment of a contractual obligation. UN وأبُدي فيما يتعلق بجزيرة جيرسي تحفظ في إطار المادة ١١ الخاصة بالسجن لمجرد العجز عن الوفاء بالتزام تعاقدي.
    While the Committee was sympathetic, it could not respond to requests in connection with article 50, as that was beyond its mandate. UN وأشار الى أن اللجنة، رغم تعاطفها، لا تستطيع الاستجابة للمطالب المقدمة في إطار المادة ٥٠، كون ذلك يخرج عن نطاق ولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more