"إطار المساعدة الإنسانية" - Translation from Arabic to English

    • the framework of humanitarian assistance
        
    • the humanitarian field
        
    • the framework of that
        
    • framework of that Programme
        
    • under humanitarian assistance
        
    • the context of humanitarian assistance
        
    Operational activities at the country level, including in the framework of humanitarian assistance and peacekeeping missions UN الأنشطة التنفيذية على الصعيد القُطري، بما في ذلك إطار المساعدة الإنسانية وبعثات حفظ السلام
    28. The Director of the Division of Operational Services (DOS) introduced document EC/60/SC/CRP.12 on environmental issues, recalling the pressing need to address the question of environmental protection within the framework of humanitarian assistance. UN 28- عرض مدير شعبة الخدمات التشغيلية الوثيقة EC/60/SC/CRP.12 بشأن القضايا البيئية، مشيراً في هذا المجال إلى الحاجة الملحة لمعالجة مسألة حماية البيئة ضمن إطار المساعدة الإنسانية.
    The Central Emergency Response Fund, including its revolving cash facility component as re-established by General Assembly resolution 60/124, would be integrally governed and managed within the framework of that Programme. UN 112- إن الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، بما في ذلك مرفقه النقدي المتجدد الذي أعادت الجمعية العامة إنشاءه بموجب قرارها 60/124 سيجري إدارته وتسييره بشكل كامل في إطار المساعدة الإنسانية.
    With respect to priority areas, six are devoted to administration and management, three fall under development cooperation and one under humanitarian assistance. UN وفيما يتعلق بالمجالات ذات اﻷولوية، فإن ستة مكرسة لﻹدارة والتنظيم، وثلاثة في إطار التعاون اﻹنمائي، وواحدا في إطار المساعدة اﻹنسانية.
    Similarly, the arrangements relating to rehabilitation and development activities implemented in the context of humanitarian assistance must be determined in cooperation with the countries concerned and United Nations agencies operating in those countries. UN ويجب كذلك تحديد الترتيبات المتعلقة بأنشطة التعمير والتنمية التي تنفذ في إطار المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع البلدان المعنية وهيئات اﻷمم المتحدة العاملة في تلك البلدان.
    The Central Emergency Response Fund, including its revolving cash facility component as re-established by General Assembly resolution 60/124, would be integrally governed and managed within the framework of that Programme. UN 112- إن الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، بما في ذلك مرفقه النقدي المتجدد الذي أعادت الجمعية العامة إنشاءه بموجب قرارها 60/124 سيجري إدارته وتسييره بشكل كامل في إطار المساعدة الإنسانية.
    With respect to priority areas, six are devoted to administration and management, three fall under development cooperation and one under humanitarian assistance. UN وفيما يتعلق بالمجالات ذات اﻷولوية، فإن ستة مكرسة لﻹدارة والتنظيم، وثلاثة في إطار التعاون اﻹنمائي، وواحدا في إطار المساعدة اﻹنسانية.
    If we look at the challenges the United Nations is facing in this field, it becomes evident that preventive diplomacy through confidence-building measures, fact-finding missions and - especially in the context of humanitarian assistance - through early warning, is a most timely concept. UN واذا نظرنا الى التحديات التي تواجهها اﻷمم المتحدة في هذا الميدان، يتضح جليا أن الدبلوماسية الوقائية من خلال تدابير بناء الثقة، وبعثات تقصي الحقائق، ومن خلال اﻹنذار المبكر - لا سيما في إطار المساعدة اﻹنسانية - هي أنسب مفهوم في الوقت الراهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more