"إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Development Assistance Framework
        
    • of UNDAF
        
    • the UNDAF
        
    • UNDAF and that
        
    Some delegations sought clarification on the implementation of the human settlements programme by the regional offices of UN-Habitat within the United Nations Development Assistance Framework. UN وطلبت بعض الوفود توضيحات بشأن تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية عن طريق المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة ضمن إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة الإنمائية.
    Some delegations sought clarification on the implementation of the human settlements programme by the regional offices of UN-Habitat within the United Nations Development Assistance Framework. UN وطلبت بعض الوفود توضيحات بشأن تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية عن طريق المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة ضمن إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة الإنمائية.
    The UN-Habitat Bangkok Office is engaged in the Peer Support Group, providing technical assistance to the United Nations country team in the roll-out countries for the United Nations Development Assistance Framework. UN وينكب مكتب بانكوك التابع للأمم المتحدة في العمل في فريق دعم نظير، ويقدم المساعدة التقنية إلى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في البلدان المستجِدَة في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The delegation was pleased that UNFPA was actively pursuing the issue in UNDG to ensure that the funds and programmes could participate in SWAps in the context of UNDAF. UN وأعرب عن ارتياح الوفد لمواصلة الصندوق بنشاط هذه المسألة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بما يكفل أن تتمكن الصناديق والبرامج من المشاركة في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات في سياق إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    As a member of the UNDG Executive Committee, UNFPA is committed to and engaged in linking its country programme outcomes and results to the UNDAF results matrix. UN وباعتبار صندوق السكان عضوا في اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة فهو ملتزم ومشارك في الربط بين محصلات ونتائج برامجه القطرية وبين مصفوفة نتائج إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The United Nations country team included the compact as a basis for formulating the United Nations Development Assistance Framework for 2009-2013. UN واعتبر فريق الأمم المتحدة القطري الاتفاق أساسا لصياغة إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة للفترة 2009-2013.
    UNEP will seek to strengthen its involvement in the United Nations Development Group and endeavour to strengthen the environmental sustainability component of the United Nations Development Assistance Framework process. UN وسيلتمس اليونيب تعزيز مشاركته في المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة ويسعى إلى تقوية عنصر الاستدامة البيئية في عملية إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The task team is currently finalizing guidelines on integrating disaster risk reduction into the common country assessment and United Nations Development Assistance Framework processes. UN ويعكف فريق العمل حاليا على وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية بشأن إدماج الحد من أخطار الكوارث في التقييم القطري المشترك وعمليات إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework at the country level, in promoting the realization of the right to food, is of special importance. UN 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء يكتسي أهمية خاصة.
    40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. UN 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء له أهمية خاصة.
    40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. UN 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء له أهمية خاصة.
    40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. UN 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء له أهمية خاصة.
    40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. UN 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء له أهمية خاصة.
    The United Nations system had agreed to pursue PRSPs and to harmonize them with the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and common country assessment (CCA) process. UN وقد وافقت منظومة الأمم المتحدة على متابعة هذه الورقات وتنسيقها مع إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعملية التقييم القطري الموحد.
    The United Nations system had agreed to pursue PRSPs and to harmonize them with the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and common country assessment (CCA) process. UN وقد وافقت منظومة الأمم المتحدة على متابعة هذه الورقات وتنسيقها مع إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعملية التقييم القطري الموحد.
    It remains to be seen whether the understandably management-driven call for a strategic narrowing of the focus of UNDAF (to cover only 3-5 priority areas) is in fact the best way to engage all United Nations organizations adequately in this common strategic exercise. UN ولا يُعرف بعد ما إذا كانت الدعوة المفهومة التي تنطلق من اعتبارات إدارية إلى إجراء تضييق استراتيجي لنطاق تركيز إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة (بحيث يقتصر على مجالات ذات أولوية يتراوح عددها بين 3 و5 فقط) هي في الواقع أفضل سبيل لإشراك جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إشراكاً كافياً في هذه العملية الاستراتيجية المشتركة.
    the UNDAF was elaborated following the PRSP, and UNDP indicators were aligned with existing national indicators present in strategic plans and programmes. UN تم إعداد إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة بعد وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر، وجرى تحقيق الاتساق بين مؤشرات البرنامج الإنمائي والمؤشرات الوطنية المدرجة في الخطط والبرامج الاستراتيجية.
    The delegation observed that the type of coordination involved in SWAps was labour-intensive and the Fund's level of involvement should be considered taking into account other coordination mechanisms such as the UNDAF. UN ولاحظ الوفد أن نمط التنسيق المتوخى في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات يتطلب عمالة مكثفة وأن مدى مشاركة الصندوق ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار مع مراعاة آليات التنسيق الأخرى من قبيل إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    She also stressed the importance of inter-agency work, noting that there were several references in document DP/CCF/ZIM/2 to the UNDAF in the country. UN وشددت أيضا على أهمية العمل المشترك بين الوكالات، ولاحظت الإشارات العديدة الواردة في الوثيقة DP/CCF/ZIM/2 بشأن إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة في هذا البلد.
    120. The Executive Director, UNICEF, said that harmonization of programme cycles was key to the introduction and effectiveness of UNDAF and that the heads of the funds and programmes had asked all offices to harmonize their programme cycles by 2003. UN ١٢٠ - قالت المديرة التنفيذية لليونيسيف إن مواءمة دورات البرنامج عنصر رئيسي في استعمال إطار المساعدة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة وفعاليته، وقد طلب رؤساء الصناديق والبرامج إلى جميع المكاتب مواءمة دورات برامجها قبل حلول عام ٢٠٠٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more