Justifications for their continuation are elaborated under the relevant articles. | UN | وقد صيغت مبررات استمرارها في إطار المواد ذات الصلة. |
The State party should ensure that those issues were addressed under the relevant articles in all future reports. | UN | وعلى الدولة الطرف ضمان معالجة هذه المسائل في إطار المواد ذات الصلة في جميع التقارير المقبلة. |
These agreements are listed below and will be explained as appropriate under the relevant articles. | UN | وفيما يلي قائمة بهذه الاتفاقات، ويجري توضيحها على النحو الواجب في إطار المواد ذات الصلة. |
This report takes a closer look at the recommendations and conclusions under the relevant articles. | UN | ويتضمن هذا التقرير النظر عن كثب إلى هذه التوصيات والاستنتاجات في إطار المواد ذات الصلة. |
Some of these measures are outlined below, and others are addressed under relevant Articles throughout this report. | UN | وبعض هذه التدابير موضحة أدناه، ويناقش البعض الآخر في إطار المواد ذات الصلة على نطاق هذا التقرير. |
Further details of these initiatives can be found under the relevant articles in the body of the report. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة بهذه المبادرات في إطار المواد ذات الصلة الواردة في متن التقرير. |
Reference has been made under the relevant articles in Sections II and III of the present note to tables about the most prevalent good practices identified in the implementation of articles under review. | UN | وقد أشير في إطار المواد ذات الصلة في البابين الثاني والثالث من هذه المذكرة إلى الجداول التي تتناول الممارسات الأكثر انتشاراً بين الممارسات الجيِّدة المستبانة في سياق تنفيذ المواد المستعرضة. |
Some of these measures are described under the relevant articles. | UN | ويرد وصف لبعض هذه التدابير في إطار المواد ذات الصلة. |
4. In addition to what is said under the relevant articles below, the following is noted as regards the recommendations of the Committee: | UN | 4- وبالإضافة إلى ما هو مذكور في إطار المواد ذات الصلة أدناه، يلاحظ مع يلي فيما يتعلق بتوصيات اللجنة: |
In addition, where possible, disaggregated data on the situation of refugee and migrant women, including in employment, health and education, is included under the relevant articles. | UN | 49 - وبالإضافة إلى ذلك ثمة بيانات تُطرح قدر الإمكان على نحو من التفصيل بشأن حالة النساء اللاجئات والمهاجرات بما في ذلك الحالة في مجال العمل والصحة والتعليم وكل ذلك مُدرَج في إطار المواد ذات الصلة. |
42. Details of the other reservations and interpretative declaration entered by the UK are provided under the relevant articles (18, 24 and 27). | UN | 42- وترد تفاصيل التحفظات الأخرى والإعلان التفسيري المقدم من المملكة المتحدة في إطار المواد ذات الصلة (18 و24 و27). |
It maintained a list of natural and legal persons suspected of involvement in extremist or terrorist activity that included 80 organizations and 364 individuals, 53 terrorist and extremist organizations that had been banned from operating by decisions of the Supreme Court, and over 2,500 individuals charged with criminal offences under the relevant articles. | UN | وهى تحتفظ بقائمة تشمل أسماء الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المشتبه في اشتراكهم في أنشطة متطرفة أو إرهابية، وهي تضم 80 منظمة و 364 شخصاً و 53 منظمة إرهابية ومتطرفة مُنعت من العمل بقرارات صادرة عن المحكمة العليا، وأكثر من 500 2 شخص اتُهموا بجرائم تندرج في إطار المواد ذات الصلة. |
The Committee recognized the importance of this subject under the relevant articles of the Convention and concluded that discussions should continue at the Conference of the Parties and its subsidiary bodies with a view to identifying ways and means of operationalizing the transfer of technology under Article 4.5 of the Convention. | UN | وأقرت اللجنة بأهمية هذا الموضوع في إطار المواد ذات الصلة الواردة في الاتفاقية، وخلصت إلى أن المناقشات ينبغي أن تستمر في مؤتمر اﻷطراف وهيئتيه الفرعيتين بغية تحديد سبل ووسائل تطبيق نقل التكنولوجيا بموجب المادة ٤-٥ من الاتفاقية. |
The Committee recognized the importance of this subject under the relevant articles of the Convention and concluded that discussions should continue at the Conference of the Parties and its subsidiary bodies with a view to identifying ways and means of operationalizing the transfer of technology under Article 4.5 of the Convention. | UN | وأقرت اللجنة بأهمية هذا الموضوع في إطار المواد ذات الصلة الواردة في الاتفاقية، وخلصت إلى أن المناقشات ينبغي أن تستمر في مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية بغية تحديد سبل ووسائل تطبيق نقل التكنولوجيا بموجب المادة ٤ - ٥ من الاتفاقية. |
There has been some positive progress in the areas covered by these reservations (this progress is noted under the relevant articles in this report). | UN | وقد أُحرز بعض التقدم الإيجابي في مجالات مشمولة بهذه التحفظات (وهذا التقدم مذكور في هذا التقرير في إطار المواد ذات الصلة). |
(a) Including in its revised reporting guidelines a request for information on the racial/ethnic/national make-up of a State party's population and for information on the discrimination against women of that population under the relevant articles of the Convention when appropriate including the State party's efforts to combat it; | UN | (أ) تضمين مبادئها التوجيهية المنقحة المتعلقة بإعداد التقارير طلبا للمعلومات عن التركيب العرقي/الإثني/الوطني لسكان الدولة الطرف ولمعلومات عن التمييز ضد النساء المنتميات إلى هؤلاء السكان في إطار المواد ذات الصلة من الاتفاقية على النحو المناسب، بما في ذلك الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمحاربة هذا التمييز؛ |
Some of the specific measures on women's development are briefly discussed under relevant Articles. | UN | وتناقَش بعض التدابير الخاصة بتطور المرأة بصورة مختصرة في إطار المواد ذات الصلة. |
Information submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women should be adapted more systematically and submitted to other treaty bodies under relevant Articles. | UN | وينبغي تعديل المعلومات المقدمة الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بقدر أكبر من المنهجية وتقديمها الى الهيئات التعاهدية الأخرى في إطار المواد ذات الصلة. |