"إطار الموارد المتكامل" - Translation from Arabic to English

    • integrated resources framework
        
    • integrated resource framework
        
    :: UNDP adopted integrated resources framework of strategic plan in 2007 UN :: اعتماد البرنامج الإنمائي إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية عام 2007
    Distribution of resources among global, regional and country programmes conform with the strategic plan integrated resources framework UN توافق توزيع الموارد بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية مع إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية
    Conformity of distribution of resources among global, regional and country programmes with Strategic Plan integrated resources framework UN توافق توزيع الموارد بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية مع إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية
    Details are contained in the integrated resources framework in annex 2. UN وترد تفاصيل في إطار الموارد المتكامل في المرفق 2.
    The integrated resource framework within the MYFF assumes that voluntary contributions to regular resources will increase to $800 million in 2000 and to $900 million in 2001. UN ويفترض إطار الموارد المتكامل المشمول بالإطار التمويلي المتعدد السنوات أن التبرعات المقدمة للموارد العادية سترتفع إلى 800 مليون دولار في عام 2000 وإلى 900 مليون دولار في عام 2001.
    However, given the increases in income projections, at the annual session of 2005, the Executive Board approved a revision of the integrated resources framework for a total of $1,754.0 million. UN إلاّ أنه وفقا للزيادة في توقعات الإيرادات وافق المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2005 على تنقيح إطار الموارد المتكامل ليبلغ 754 1 مليون دولار.
    86. Please see integrated resources framework. UN 86 - يُرجى الاطلاع على إطار الموارد المتكامل.
    6. Stresses the importance of an integrated resources framework as an essential component for the implementation of the strategic plan; UN 6 - يشدد على أهمية وجود إطار الموارد المتكامل بوصفه عنصرا أساسيا في تنفيذ الخطة الاستراتيجية؛
    As such, the integrated resources framework calls for an increase in core resources over the next four years, reaching $40 million by 2007. UN وبهذه الصفة فإن إطار الموارد المتكامل يتطلب زيادة الموارد الأساسية على مدى السنوات الأربع القادمة لتصل إلى 40 مليون دولار بحلول عام 2007.
    However, given the increases in income projections, in the annual session of 2005, the Executive Board approved a revision of the integrated resources framework for a total of $1,754 million. UN إلاّ أنه وفقا للزيادة في توقعات الإيرادات وافق المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2005 على تنقيح إطار الموارد المتكامل ليبلغ 754 1 مليون دولار.
    As stressed in the 2007 triennial comprehensive policy review and outlined in the integrated resources framework of the strategic plan, UNDP strives to balance the ratio between regular and other resources. UN ووفقا لما شدد عليه الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات عام 2007 وحدده إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، يسعى البرنامج الإنمائي إلى تحقيق التوازن في نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    Projections relating to the other resource components, as reflected in the integrated resources framework, mirror these objectives and priorities, and underpin the ambition to gradually rebalance the regular to other resources ratio. UN وتعكس الإسقاطات المتعلقة بعناصر الموارد الأخرى على النحو المبين في إطار الموارد المتكامل هذه الأهداف والأولويات، وتُعد النقطة التي تنطلق منها الطموحات لتحقيق إعادة التوازن بالتدريج في النسبة بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    38. The integrated resources framework of the strategic plan, as approved by the Board in its decision 2007/32, sets the direction in that respect and requires the full support of Member States if the prescribed targets are to be achieved. UN 38 - ويحدد إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، كما وافق عليه المجلس في قراره 2007/32، الاتجاه في هذا الصدد ويتطلب الدعم الكامل من الدول الأعضاء، إذا كان للأهداف المحددة أن تتحقق.
    As outlined in the integrated resources framework of its strategic plan, UNDP seeks to balance the ratio of regular to other resources and secure an adequate, stable and predictable base of regular resources. UN ووفقا للموضّح في إطار الموارد المتكامل لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية، فإن البرنامج الإنمائي يسعى إلى تحقيق التوازن في النسبة بين الموارد العادية والموارد الأخرى وإلى تأمين قاعدة من الموارد العادية تكون ذات حجم واف ومستوى ثابت ويمكن التنبّؤ بها.
    The report tracks progress in the first phase of MYFF implementation according to the goals and outcomes in the strategic results framework (SRF) and the organizational effectiveness matrix and in alignment with the projected integrated resources framework. UN ويبين التقرير التقدم المحرز في المرحلة الأولى من تنفيذ الإطار وفقا للأهداف والنتائج المحددة في الإطار الاستراتيجي القائم على النتائج ومصفوفة الفعالية التنظيمية وبالتوافق مع إطار الموارد المتكامل المسقط.
    Analysis of programme and operational resources and expenditures under the integrated resources framework (2-3 pages). UN (د) تحليل البرامج والموارد والنفقات التشغيلية بحسب ورودها في إطار الموارد المتكامل (الصفحتان 2 و 3).
    This was indicated in the integrated resources framework in the report of the Executive Director on the multi-year funding framework, 2004 - 2007, presented to the Executive Board at the first regular session 2004. UN وتم بيان ذلك في إطار الموارد المتكامل الوارد في تقرير المديرة التنفيذية عن إطار التمويل المتعدد السنوات، للفترة 2004-2007، المقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لسنة 2004.
    At the first regular session of 2004, the Executive Board approved the integrated resources framework for the 2004-2007 multi-year funding framework period, with a total goal of regular and other resources of $1,523 million. UN وفي الدورة العادية الأولى عام 2004 أقر المجلس التنفيذي إطار الموارد المتكامل للسنوات 2004-2007 وهي فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، وبلغ الهدف الإجمالي للموارد العادية والموارد الأخرى 523 1 مليون دولار.
    The strategic plan could be at risk if voluntary contribution levels fail to reach the targets established in the revised integrated resources framework presented in DP/2011/22. UN ومن الممكن أن تتعرض الخطة الاستراتيجية للخطر إذا لم تصل التبرعات إلى الأرقام المستهدفة المحددة في إطار الموارد المتكامل المنقح المعروض في الوثيقة DP/2011/22.
    The integrated resource framework UN إطار الموارد المتكامل
    The integrated resource framework (IRF) encapsulates the resources allocated for programme, United Nations operational activities, programme support and management/administration within one framework, which allows a clearer link with results. UN 242- يضم إطار الموارد المتكامل الموارد المخصصة للبرنامج، وأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية، ودعم البرنامج والتنظيم والإدارة ضمن إطار واحد، مما يسمح بوجود صلة أوضح بالنتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more