OSCE continues, for the second year now, to offer a flexible coordination framework for the other organizations present in that country. | UN | ولا تزال منظمة اﻷمن والتعاون، للسنة الثانية حتى اﻵن، توفر إطار تنسيق مرنا للمنظمات اﻷخرى الموجودة في ذلك البلد. |
No coordination framework has been established for this purpose. | UN | ولم يُنشأ أي إطار تنسيق لهذا الغرض. |
It is in this context that the Committee recommends the development of a national coordinating framework on protection against all forms of violence, including comprehensive prevention measures. | UN | ففي هذا السياق، توصي اللجنة بوضع إطار تنسيق وطني بشأن الحماية من جميع أشكال العنف، بما فيها تدابير الوقاية الشاملة. |
It is in this context that the Committee recommends the development of a national coordinating framework on protection against all forms of violence, including comprehensive prevention measures. | UN | ففي هذا السياق، توصي اللجنة بوضع إطار تنسيق وطني بشأن الحماية من جميع أشكال العنف، بما فيها تدابير الوقاية الشاملة. |
under the coordination of the Organization of American States (OAS), three areas have been prioritized in 2003 for anti-personnel mine-clearance operations: Matagalpa and Wanito, Jalapa and Puerto Cabezas. | UN | وفي إطار تنسيق منظمة الدول الأمريكية، أعطيت ثلاث مناطق الأولوية في عام 2003 في عمليات إزالة الألغام المضادة للأفراد. |
48. The first national meeting of the aid effectiveness committee was held on 25 March with the goal of making the framework for coordination of external aid operational. | UN | 48 - وفي 25 آذار/مارس 2014، عقدت لجنة فعالية المعونة اجتماعها الأول من أجل تفعيل إطار تنسيق المعونة الخارجية. |
Convinced that the follow-up to the Summit will be undertaken on the basis of an integrated approach to social development and within the framework of a coordinated follow-up to and implementation of the results of the major international conferences in the economic, social and related fields, | UN | واقتناعا منه بأن متابعة مؤتمر القمة العالمي سيُضطلع بها على أساس نهج متكامل تجاه التنمية الاجتماعية وفي إطار تنسيق متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
41. The external aid coordination framework is the platform for strengthening mutual accountability between Haitian stakeholders and the international community. | UN | 41 - ويشكل إطار تنسيق المعونة الخارجية منطلقاً لتعزيز المساءلة المتبادلة بين أصحاب المصلحة الهايتيين والمجتمع الدولي. |
In addition, with the introduction of the coordination framework, the Government is increasingly expected to be in the driver's seat and to solicit donor support for specific areas where such assistance is best suited to the needs of the country. | UN | وإضافة إلى ذلك، وبفضل استحداث إطار تنسيق المعونة الخارجية لأغراض التنمية، من المتوقع أن تمسك الحكومة تدريجيا بزمام الأمور وأن تلتمس من الجهات المانحة أن تدعم مجالات محددة بحيث تكون المساعدة التي تقدمها مناسبة أكثر لاحتياجات البلد. |
Follow-up to the road map developed in the context of the external aid coordination framework should be strengthened, including through greater involvement of Haitian leaders. | UN | وينبغي تعزيز متابعة خارطة الطريق التي أُعدّت في سياق إطار تنسيق المعونة الخارجية، بما في ذلك من خلال إعطاء القادة الهايتيين دورا أكبر. |
In particular, its links with the Offices of the Humanitarian Coordinators in the region provide a comprehensive coordination framework for programmes focusing on the region as a whole. | UN | وبصورة خاصة، تتيح الصلات بين الشبكة ومكاتب منسقي الشؤون اﻹنسانية في المنطقة إطار تنسيق شاملا للبرامج التي تركز على المنطقة ككل. |
(b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; | UN | (ب) اعتماد إطار تنسيق وطني للتصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال؛ |
(c) Adopt a national coordinating framework, including civil society organizations, to effectively address all forms of violence against children; | UN | (ج) اعتماد إطار تنسيق وطني يشمل منظمات المجتمع المدني من أجل التصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال بفعالية؛ |
The Committee recommends that States establish and make use of a comprehensive and cohesive national coordinating framework on children's health, built upon the principles of the Convention, to facilitate cooperation between government ministries and different levels of government as well as interaction with civil society stakeholders, including children. | UN | وتوصي اللجنة الدول بإنشاء إطار تنسيق وطني شامل ومتماسك بشأن صحة الأطفال واستخدامه بالاستناد إلى مبادئ الاتفاقية لتيسير التعاون بين الوزارات الحكومية ومختلف مستويات الحكومة إضافة إلى التفاعل مع الجهات صاحبة المصلحة في المجتمع المدني، بما في ذلك الأطفال. |
An intersectoral working group was established to ensure the implementation of the plan, under the coordination of SEAPI, which reinforces the political impact of its activities and policies. | UN | وأنشئ فريق عامل مشترك بين القطاعات لكفالة تنفيذ الخطة، في إطار تنسيق وزير الدولة للشؤون البرلمانية والمساواة، وهو ما يعزز الأثر السياسي لأنشطته وسياساته. |
In addition, those strengthened capacities will provide additional support to intergovernmental normative processes under the coordination of the UN-Women dedicated intergovernmental capacity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم تلك القدرات المعززة دعما إضافيا إلى العمليات المعيارية الحكومية الدولية في إطار تنسيق القدرات الحكومية الدولية المكرسة لدى الهيئة. |
It was also mentioned that each of the goals was being addressed system-wide under the coordination of CEB. | UN | وذكر أيضا أنه يجري معالجة كل هدف من الأهداف الإنمائية للألفية على نطاق المنظومة في إطار تنسيق مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
However, to ensure that it can be a credible and effective partner in the implementation of NEPAD, the United Nations system must review and reinforce its modalities of work in Africa, including the framework for coordination and collaboration. | UN | غير أنها لن تحقق مصداقيتها وفعاليتها في إنفاذ الشراكة الجديدة إلا إذا ما قامت بمراجعة وتعزيز أساليب عملها في أفريقيا وشمل ذلك إطار تنسيق والتعاون. |
Convinced that the follow-up to the Summit will be undertaken on the basis of an integrated approach to social development and within the framework of a coordinated follow-up to and implementation of the results of the major international conferences in the economic, social and related fields, | UN | واقتناعا منه بأن متابعة مؤتمر القمة العالمي سيُضطلع بها على أساس نهج متكامل تجاه التنمية الاجتماعية وفي إطار تنسيق متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛ |
In the coordination of international statistical activities, the Division serves as the secretariat for the Statistical Commission and its bureau, as well as other coordinating bodies. | UN | وفي إطار تنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية، تعمل الشعبة كأمانة للجنة الإحصائية ومكتبها، ولغيرها من الأجهزة التنسيقية. |
Finally, implementation of the tax harmonization programme in the framework of coordination of macroeconomic policies must be underlined. | UN | وأخيرا يتعين التأكيد على تنفيذ برنامج تنسيق الضرائب في إطار تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي. |
We note the intensive and useful work accomplished in the framework of the coordination, operation and humanitarian segments of the session. | UN | ونلاحظ العمل المكثف والمفيد الذي تحقق في إطار تنسيق وإدارة الأجزاء الإنسانية من الدورة. |