It supports the initiative of a number of international organizations to establish an integrated international framework for climate-related programmes. | UN | وتؤيد اللجنة المبادرة التي قام بها عدد من المنظمات الدولية ﻹنشاء إطار دولي متكامل للبرامج المتصلة بالمناخ. |
LICs should be involved in building an international framework for collective rights. | UN | وينبغي إشراك المجتمعات الأصلية والمحلية في إرساء إطار دولي للحقوق الجماعية. |
Our basic rights must be explicitly embraced within a principled international framework. | UN | ويجب أن تحاط حقوقنا الأساسية إحاطة صريحة في إطار دولي مبدئي. |
The EC's own ongoing domestic process of CAP reform would now be consolidated into an international framework. | UN | وأوضح أن العملية الداخلية الجارية ضمن الجماعة الأوروبية لإصلاح السياسة الزراعية المشتركة ستُدمج الآن في إطار دولي. |
Japan has also called for an international framework beyond 2012 that includes all major emitters of greenhouse gases. | UN | ودعت اليابان أيضا إلى إطار دولي لما بعد العام 2012 يشمل جميع المسببين الرئيسيين لغازات الدفيئــة. |
INSHPO was created to provide an international framework for safety, health and environmental professional organizations to coordinate international activities. | UN | وقد أنشئت هذه الشبكة لتوفير إطار دولي للمنظمات المهنية في مجالات السلامة والصحة والبيئة لتنسيق الأنشطة الدولية. |
An effective international framework has to be established; simply extending the Kyoto protocol commitment period will not be enough. | UN | ويتعين إنشاء إطار دولي فعال؛ فتمديد الالتزام ببروتوكول كيوتو لن يكون كافيا بمفرده. |
In the era of financial globalization, there is a need for some form of international framework for assessing policies to manage cross-border capital flows. | UN | وتتضح في عصر العولمة المالية، الحاجة إلى إطار دولي من نوع ما لتقييم سياسات إدارة تدفقات رؤوس الأموال العابرة للحدود. |
It has also been suggested to develop an international framework for sovereign debt restructuring. | UN | واقترح أيضا إعداد إطار دولي لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
It has also been suggested to develop an international framework for sovereign debt restructuring. | UN | ويُقترح أيضا وضع إطار دولي لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
international framework for action to minimize the availability, accessibility and use of mercury developed | UN | استحداث إطار دولي للعمل من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من توافر الزئبق وإمكانية الحصول عليه واستخدامه |
That commitment was premised, however, on a fair and effective international framework covering all major economies and agreement on ambitious targets. | UN | غير أن هذا الالتزام يتوقف على إطار دولي نزيه وفعال يشمل جميع الاقتصادات الرئيسية والاتفاق على أهداف طموحة. |
A strong international framework was called for with clear targets and financial architecture, especially to promote investment in developing countries. | UN | والدعوة إلى وضع إطار دولي قوي مزود بأهداف واضحة وهيكل مالي وخاصة للترويج للاستثمار في البلدان النامية. |
:: A strategic international framework now exists for chemicals management. | UN | :: يوجد الآن إطار دولي استراتيجي لإدارة الكيماويات. |
They should develop an international framework for authentication, reconciliation and standardization of end-user certificates. | UN | وينبغي لها وضع إطار دولي للتصديق على شهادات المستخدمين النهائيين والتوفيق بينها وتوحيدها. |
This could be led by the continuation of an international framework embodying common accounting modalities, such as those under the Kyoto Protocol. | UN | ويمكن أن يتمثل ذلك في وضع إطار دولي مستمر يشمل طرائق الحساب المشتركة، مثل الطرائق الواردة في بروتوكول كيوتو. |
The renewed mandate recognizes the importance of developing and adopting an international framework and sustaining momentum around the development of sport. | UN | وتسلّم الولاية المجدَّدة بأهمية وضع إطار دولي واعتماده والحفاظ على الزخم في مجال تطوير الرياضة. |
Second, it was necessary to explore an international framework for collective rights in the context of intellectual property. | UN | وثانيا، من الضروري بحث إمكانية وضع إطار دولي للحقوق الجماعية في سياق الملكية الفكرية. |
The Commission might consider calling for the exploration and development of an international framework for sui generis protection of TK. | UN | 26- وقد تنظر اللجنة في الدعوة إلى بحث ووضع إطار دولي لحماية المعارف التقليدية حماية فريدة من نوعها. |
18. While the 1994 Convention afforded significant protections, it needed to be reinforced in an international context characterized by heretofore unknown forms of violence. | UN | 18 - وقال إنه بينما تقدم اتفاقية 1994 حماية هامة فإنه يلزم دعمها في إطار دولي يتميز بأشكال غير معروفة من العنف. |
as well as relevant resolutions of other United Nations bodies, contribute to a global framework for preventing and countering the illicit flow of funds, including through money-laundering, | UN | ) وقرارات هيئات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد في إنشاء إطار دولي لمنع التدفقات المالية غير المشروعة، بما في ذلك غسل الأموال، والتصدي لها، |
It was the first review of a regional grouping's competition policy in an international setting. | UN | وكان ذلك أول استعراض في إطار دولي لسياسة المنافسة في مجموعة إقليمية. |