Against this problematic global backdrop, Ecuador has succeeded in building a political framework to combat the pandemic. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية العالمية التي تنطوي على مشكلات، نجحت إكوادور في بناء إطار سياسي لمكافحة الوباء. |
Partners support a positive regulatory and political framework for investment in climate-friendly technologies. | UN | ويدعم الشركاء وجود إطار سياسي إيجابي مُنظِّم للاستثمار في التكنولوجيات الرفيعة بالمناخ. |
We are committed to accelerate the task of nation-building within a democratic political framework, with the support of the international community. | UN | ونحن ملتزمون بالإسراع بإنجاز مهمة بناء الأمة داخل إطار سياسي ديمقراطي، بدعم من المجتمع الدولي. |
Such policy actions include the strengthening of financial systems and the creation of a sound, predictable policy framework. | UN | وتشمل هذه الإجراءات تقوية الأنظمة المالية وإنشاء إطار سياسي سليم ويمكن التنبؤ به. |
In order to achieve this openness, an opportune policy framework that creates an appropriate environment should be put in place. | UN | ولتحقيق هذا الانفتاح ينبغي إنشاء إطار سياسي عام مؤات لتهيئة البيئة المناسبة لذلك. |
Members of the Council noted with satisfaction that, with the Rambouillet agreements, a political framework for substantial autonomy has been set out. | UN | ولاحظ أعضاء المجلس بارتياح أنه بالتوصل إلى اتفاقات رامبويليه، تم وضع إطار سياسي لحكم ذاتي واسع. |
Members of the Council noted with satisfaction that, with the Rambouillet agreements, a political framework for substantial autonomy has been set out. | UN | ولاحظ أعضاء المجلس بارتياح أنه بالتوصل إلى اتفاقات رامبوييه، تم وضع إطار سياسي لحكم ذاتي واسع. |
It identified three key conditions for success: a fair and credible political framework; an efficient and well-planned electoral operation; and adequate support from the international community. | UN | وحددت الفرقة ثلاثة شروط رئيسية للنجاح: إطار سياسي نزيه وقابل للتصديق؛ وعملية انتخابية تتسم بالكفاءة والتخطيط الجيد، وتقديم دعم كافٍ من المجتمع الدولي. |
A political framework favourable to the establishment of the rule of law must be accompanied by sound economic policies to promote savings and combat corruption. | UN | ووجود إطار سياسي ملائم لترسيخ سيادة القانون يجب أن يكون مصحوبا بسياسات اقتصادية سليمة لتشجيع المدخرات ومحاربة الفساد. |
Finally, is Milosevic prepared to join in putting in place a political framework for Kosovo on the basis of the Rambouillet accords? | UN | أخيرا، هل ميلوسوفيتش على استعداد للمشاركة في وضع إطار سياسي لكوسوفو على أساس اتفاقات رامبوييه؟ |
The establishment of regional monitoring systems could be supported by a political framework. | UN | ويمكن أن يدعم إنشاء نظم إقليمية للرصد بتوفير إطار سياسي مؤات. |
In the meantime, efforts will have to be concentrated on establishing a political framework for ensuring stability and security. | UN | وفي غضون ذلك، يتعين أن تركز الجهود على إنشاء إطار سياسي لكفالة الاستقرار والأمن. |
The main emphasis of these processes is to create a political framework in which Somalia can be governed more effectively. | UN | وينصب التركيز الرئيسي لهذه العمليات على خلق إطار سياسي يمكن فيه حكم الصومال بدرجة أكبر من الفعالية. |
Those efforts can be discerned from a political framework to reduce the inequalities that variously affect the health of our peoples. | UN | ويمكن تمييز تلك الجهود من خلال إطار سياسي لتقليل الفوارق التي تؤثر بصور مختلفة على صحة شعوبنا. |
An appropriate political framework including all leaders and relevant forces in Somalia is now a real possibility; | UN | فقد أصبح الآن وجود إطار سياسي مناسب يضم جميع الزعمــاء والقوى ذات الصلة في الصومال احتمالا حقيقيــا؛ |
(i) The need for a national policy framework which facilitates community participation in decision-making and contributions by beneficiaries; | UN | ' ١ ' ضرورة وضع إطار سياسي وطني لتيسير المشاركة المجتمعية في صنع القرار وإسهامات الجهات المستفيدة؛ |
(i) The need for a national policy framework which facilitates community participation in decision-making and contributions by beneficiaries; | UN | ' ١ ' ضرورة وضع إطار سياسي وطني لتيسير المشاركة المجتمعية في صنع القرار وإسهامات الجهات المستفيدة؛ |
To this end, it promotes a policy framework of national scope that will govern the programmes and projects of public and private institutions alike. | UN | ولهذا الغرض يُتوخّى تشجيع العمل على تحديد إطار سياسي معياري على نطاق البلد ينظم برامج ومشاريع المؤسسات العامة والخاصة. |
48. An enabling policy framework and leadership were required to promote the use of renewable energy sources. | UN | 48 - وقال إنه يلزم وضع إطار سياسي تمكيني وقيادة لتعزيز استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
Evolutionary development of the Principles of Yokohama Strategy into a renewed policy framework for disaster reduction 26 I. INTRODUCTION | UN | تطور مبادئ استراتيجية يوكوهاما إلى إطار سياسي متجدد للحد من الكوارث 30 |
34. Peace-keeping operations and their role in the United Nations in the post-cold-war era must be analysed in a political context. | UN | ٤٣ - وأضاف أنه يجب تحليل عمليات حفظ السلم ودورها في اﻷمم المتحدة في عهد ما بعد الحرب الباردة في إطار سياسي. |