"إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني" - Translation from Arabic to English

    • under the United Nations Trust Fund
        
    • framework of the United Nations Trust Fund
        
    Under the leadership of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, $2.5 million has been approved under the United Nations Trust Fund for Human Security for projects in border counties. UN وتحت قيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تمت الموافقة على اقتراح بقيمة 2.5 مليون دولار جرى تقديمه في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري من أجل تنفيذ مشاريع في المقاطعات الحدودية.
    The Organization had implemented numerous projects under the United Nations Trust Fund for Human Security, established at Japan's initiative to provide assistance for projects addressing human security concerns. UN وقد نفّذت المنظمة عددا من المشاريع في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، الذي وضع بمبادرة من اليابان لتوفير المساعدة للمشاريع التي تعالج الشواغل المتعلقة بالأمن البشري.
    28. Six projects will be funded for implementation during 2005 and 2006 under the United Nations Trust Fund for Peacebuilding in Somalia. UN 28 - وسيمول تنفيذ ستة مشاريع خلال عامي 2005 و 2006 في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال.
    All nine projects funded under the United Nations Trust Fund for Human Security are currently ongoing and are being implemented in Afghanistan, Bangladesh, Ghana, Guinea, Lao PDR, Malawi, Sri Lanka, Sudan and Uganda. UN وجميع المشاريع التسعة التي تُموَّل في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري تُنفَّذ حاليا في أفغانستان وأوغندا وبنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا والسودان وغانا وغينيا وملاوي.
    Three new projects within the framework of the United Nations Trust Fund for Human Security and with a contribution made by Japan had been approved for Indonesia, Armenia and Thailand in 2009, targeting various UNIDO services, such as agro-industry, food processing, entrepreneurship development and renewable energy. UN فقد تمت الموافقة في عام 2009 على ثلاثة مشاريع جديدة ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري وبمساهمة من اليابان لصالح إندونيسيا وأرمينيا وتايلند، تستهدف خدمات مختلفة تقدمها اليونيدو، مثل الصناعة الزراعية وتجهيز الأغذية وتطوير تنظيم المشاريع والطاقة المتجددة.
    The Section develops strategies and plans for asset and life-cycle management of United Nations-owned equipment and the for contingent-owned equipment asset programme provided for under the United Nations Trust Fund in Support of AMISOM. UN ويقوم القسم بصوغ الاستراتيجيات والخطط المتعلقة بإدارة الأصول والدورة العمرية للمعدات المملوكة للأمم المتحدة وبرنامج أصول المعدات المملوكة للوحدات والمقدمة في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم البعثة.
    712. In paragraph 47, UN-Women agreed with the Board's recommendation that it speed up the development of audit guidelines for obtaining assurance on monies spent for projects under the United Nations Trust Fund to end violence against women and the Fund for Gender Equality. UN ٧١٢ - وفي الفقرة 47، وافقت الهيئة على توصية المجلس لها بأن تعجل بوضع المبادئ التوجيهية لمراجعة الحسابات للحصول على ضمانات بشأن الأموال التي تنفق على المشاريع في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة، وصندوق المساواة بين الجنسين.
    28. In coordination with the Transitional Federal Government, UNPOS has identified a number of project proposals for several peacebuilding activities under the United Nations Trust Fund for Peacebuilding in Somalia. UN 28 - وحدد مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال، بالتنسيق مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، عددا من مشاريع الاقتراحات للاضطلاع بعدة أنشطة لبناء السلام في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال.
    44. under the United Nations Trust Fund for Peacebuilding in Somalia, the United Nations Political Office for Somalia is currently engaged in the implementation of three projects focusing on: the reconstitution and revival of the judiciary; the establishment of a national reconciliation commission; and the organization of a seminar on federalism and constitutional affairs. UN 44 - وفي إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال، يعكف مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال حاليا على تنفيذ ثلاثة مشاريع تركز على: إعادة تشكيل النظام القضائي وإحيائه؛ وإنشاء لجنة وطنية للمصالحة؛ وتنظيم حلقة دراسية بشأن النظام الاتحادي والشؤون الدستورية.
    GCO income and expenditure are separately accounted for under the United Nations Trust Fund (Government contributions) and the Foundation for the Global Compact (private-sector contributions). UN 89- ويجري بيان إيرادات ونفقات المكتب على حدة في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني (تبرعات الحكومات) ومؤسسة الاتفاق العالمي (تبرعات القطاع الخاص).
    GCO income and expenditure are separately accounted for under the United Nations Trust Fund (Government contributions) and the Foundation for the Global Compact (private-sector contributions). UN 89- ويجري بيان إيرادات ونفقات المكتب على حدة في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني (تبرعات الحكومات) ومؤسسة الاتفاق العالمي (تبرعات القطاع الخاص).
    There is no consolidated, transparent and clear budgetary and financial reporting of the Office's income and expenditure under the United Nations Trust Fund (Government contributions) and the Foundation of the Global Compact (private-sector contributions). UN ولا توجد عملية إبلاغ موحدة وشفافة وواضحة عن مسائل الميزانية والمسائل المالية بشأن إيرادات المكتب ونفقاته في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني (مساهمات الحكومات) ومؤسسة الاتفاق العالمي (مساهمات القطاع الخاص).
    There is no consolidated, transparent and clear budgetary and financial reporting of the Office's income and expenditure under the United Nations Trust Fund (Government contributions) and the Foundation of the Global Compact (private-sector contributions). UN ولا توجد عملية إبلاغ موحدة وشفافة وواضحة عن مسائل الميزانية والمسائل المالية بشأن إيرادات المكتب ونفقاته في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني (مساهمات الحكومات) ومؤسسة الاتفاق العالمي (مساهمات القطاع الخاص).
    112. under the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, a grant of US$120,000 was awarded to the Ministry of Gender and Family through the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) for a project on targeted capacity building of the staff of FCSCs and CFPS, who provided support services for women and children subjected to abuse and violence. UN 112- وقد حصلت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، على منحة قدرها 120000 دولار أمريكي عن طريق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (UNIFEM) من أجل مشروع لبناء القدرات استهدف موظفي مراكز خدمة الأسرة والطفل ودائرة حماية الطفل والأسرة ممن قدموا خدمات الدعم للنساء والأطفال الذين تعرضوا لسوء المعاملة والعنف.
    Turning to recent developments in cooperation between UNIDO and Japan, he said that two new projects had been approved in Indonesia and Armenia within the framework of the United Nations Trust Fund for Human Security and with an earmarked contribution from Japan. UN 64- وفيما يخص التطورات الأخيرة في التعامل بين اليونيدو واليابان، قال إن هناك مشروعين من المشاريع الجديدة تمت الموافقة عليهما في إندونيسيا وأرمينيا في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري وبتبرع مخصص من اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more