The idea is to have a general framework for youth to contribute in the whole of public policy. | UN | والغاية هنا وضع إطار عام للشباب للمساهمة في السياسة العامة برمتها. |
A general framework of the basic functions to be performed by all such centres in the Netherlands is being drafted. | UN | كما يجري رسم إطار عام للوظائف الأساسية التي ينبغي أن تؤديها هذه المراكز كافة في أنحاء هولندا. |
What could realistically be attempted, he added, was to establish a general framework with basic principles that should govern the institution of bilateral agreements. | UN | وأضاف قائلاً إن ما يمكن القيام به، من الناحية الواقعية، هو إنشاء إطار عام يشتمل على مبادئ أساسية تنظم وضع الاتفاقات الثنائية. |
The need of an overall framework for price statistics was emphasized. | UN | وقد تم التأكيد على ضرورة وضع إطار عام ﻹحصاءات اﻷسعار. |
International human rights standards, as set out in the various relevant instruments, should serve as a general framework and support for the establishment and strengthening of national constitutional, legislative, executive, judicial and educational systems. | UN | ويجب أن تكون المعايير الدولية لحقوق الإنسان بالصيغة التي وردت بها في مختلف الصكوك ذات الصلة بمثابة إطار عام ودعامة لإرساء وتعزيز النظم الدستورية والتشريعية والتنفيذية والقضائية والتعليمية في البلدان. |
19. In the light of the above-mentioned impediments to sustainable development, a general framework for action is set out below. | UN | ١٩ - وفي ضوء ما أشير إليه أعلاه من عوائق للتنمية المستدامة، يرد أدناه إطار عام لﻹجراءات اللازمة. |
general framework of the Islamic agenda for sustainable development: Islamic Declaration on Sustainable Development | UN | إطار عام للبرنامج الإسلامي للتنمية المستدامة. الإعلان الإسلامي المتعلق بالتنمية المستدامة |
The law provides for a general framework that would need to be further developed through secondary legislation and implementation procedures to help address the conflict in Darfur in a transparent and sustainable manner. | UN | وينص القانون على إنشاء إطار عام يحتاج إلى مزيد من الصقل عن طريق سن تشريع ثانوي ووضع إجراءات التنفيذ اللازمة للمساعدة على معالجة الصراع في دارفور بطريقة مستدامة وتتسم بالشفافية. |
Public authorities are responsible for establishing the general framework for risk assessment procedures and controls. | UN | السلطات العامة المسؤولة عن وضع إطار عام لتدابير ونظم تقييم المخاطر. |
It noted the provision of human rights training and asked whether the implementation of a general framework for human rights education was envisaged. | UN | ونوّه بتقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان وتساءل إن كان هناك نية لتنفيذ إطار عام للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
He also stressed that the international community has a responsibility to offer a general framework for the development of human rights through the promotion of peace. | UN | كما شدد على أن المجتمع الدولي مسؤول عن تقديم إطار عام لتطوير حقوق الإنسان من خلال تعزيز السلام. |
Culminating from its discussion, a general framework for consideration of the topic, with the aim of specifying the issues to be addressed, was drawn up. | UN | وتوجت مناقشته بوضع إطار عام للنظر في الموضوع بغرض تحديد المسائل التي سينظر فيها. |
The rules for non-governmental participation in all international conferences convened by the United Nations should have an overall general framework. | UN | ويكون للقواعد التي تحكم اشتراك المنظمات غير الحكومية في جميع المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة إطار عام شامل. |
82. The principles relating to the status of the national institutions, contained in the annex to the draft resolution, were only a general framework. | UN | ٨٢ - ومضت تقول إن المبادئ بشأن مشروع مركز المؤسسات الوطنية التي ترد في مرفق مشروع القرار، لا تمثل سوى إطار عام. |
For the most part, however, no overall framework for advancing social integration has been developed at the national or international level. | UN | ومع ذلك، لم يجر في معظم الحالات إعداد إطار عام لتعزيز الإدماج الاجتماعي على الصعيد الوطني أو الدولي. |
4. Preparing a PRSP on a participatory basis to serve as an overall framework for Chad. Growth: | UN | 4- إعداد ورقة استراتيجية للحد من الفقر على أساس تشاركي لتكون بمثابة إطار عام لتشاد |
This aims to provide an overall framework for a cohesive approach to the implementation of the Convention and it is expected to be launched soon. | UN | ويتمثل الهدف من ذلك في وضع إطار عام لنهج متماسك إزاء تنفيذ الاتفاقية، ويُتوقع إطلاق البرنامج في المستقبل القريب. |
The Committee is responsible for preparing an outline of State policy on the young generation after 2002. | UN | واللجنة مسؤولة عن إعداد إطار عام لسياسة الدولة بشأن الجيل الناشئ حتى عام 2002. |
Performance measure: common framework for peace consolidation | UN | مقياس الأداء: إعداد إطار عام لتوطيد السلام |
Governments agreed to a broad framework of sustainable development and recognized the need for a holistic approach to urban development and planning. | UN | ووافقت الحكومات على إطار عام للتنمية المستدامة واعترفت بالحاجة إلى اتباع نهج شامل في معالجة مسائل التنمية الحضرية والتخطيط لها. |
In conclusion, we wish to endorse the recommendation to develop a framework for the implementation of goals established in United Nations conferences. | UN | ختاما نود أن نؤيد التوصية بأنه ينبغي وضع إطار عام لتنفيذ اﻷهداف المقررة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
It also called on all countries to design an NSDS to serve as an overarching framework for national statistical activities. | UN | ودعا أيضا جميع البلدان إلى وضع استراتيجية وطنية لتنمية الإحصاءات، التي ستكون بمتابة إطار عام للأنشطة الإحصائية الوطنية. |
Periodic comprehensive regional and global reports, prepared by regional and global experts following a generic framework, on the environmental levels of the twelve POPs listed in the Convention in all regions; | UN | توفر تقارير إقليمية وعالمية شاملة يعدها خبراء إقليميون وعالميون باتباع إطار عام بشأن المستويات البيئية للملوثات العضوية الثابتة الاثنتى عشرة الواردة في الاتفاقية في جميع الأقاليم؛ |