The Police Division is developing guidance on temporary detentions in United Nations peacekeeping operations. | UN | وتعكف شعبة الشرطة على وضع توجيهات بشأن عمليات الاحتجاز المؤقت التي تجري في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Major-General Agwai's record in United Nations peacekeeping operations and in his own country indicated that he would undoubtedly be a valuable asset to the Department. | UN | ومستوى خدمة السيد اللواء أغاوي، في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي بلده أيضا، يدل بكل تأكيد على أنه يشكل إضافة ثمينة للإدارة. |
:: $13,474,300 under United Nations peacekeeping operations. | UN | :: مبلغ 300 474 13 دولار في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
In point of fact, such companies sometimes provide services within United Nations operations with little knowledge of, or oversight by, the Organization. | UN | ففي واقع الأمر، تقدم هذه الشركات أحياناً تلك الخدمات في إطار عمليات الأمم المتحدة، وليس للمنظمة إلا القليل من المعلومات عنها أو الرقابة عليها. |
We will continue to dispatch more peacekeepers under with United Nations peacekeeping operations to help with humanitarian activities and demining in that friendly new State. | UN | وسنستمر في إرسال المزيد من حفظة السلام في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للمساعدة في الأنشطة الإنسانية وفي إزالة الألغام في هذه الدولة الجديدة الصديقة. |
Pakistan had made a significant contribution to demining efforts throughout the world, particularly in the context of United Nations peacekeeping operations. | UN | وأسهمت باكستان إسهاماً كبيراً في الجهود المبذولة لإزالة الألغام في جميع أنحاء العالم، ولا سيما في سياق إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Critical capability gaps within United Nations peacekeeping operations are unfortunately not confined to MONUSCO. | UN | ولا تقتصر الثغرات في القدرات الحرجة في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لسوء الحظ، على بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Medical services provided to non-United Nations personnel and reimbursement for medical services provided to contingent personnel before and after deployment to United Nations peacekeeping operations | UN | الخدمات الطبية المقدمة إلى غير موظفي الأمم المتحدة وسداد تكاليف الخدمات الطبية المقدمة إلى أفراد القوة قبل نشرهم وبعده في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
The Working Group should also consider the issue of reimbursement for medical services provided to contingents before and after deployment to United Nations peacekeeping operations. | UN | وينبغي للفريق العامل أيضاً النظر في مسألة سداد تكاليف الخدمات الطبية المقدمة إلى الوحدات قبل نشرها وبعده في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
41. Demining in the context of United Nations peacekeeping. | UN | 41 - إزالة الألغام في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
68. Demining in the context of United Nations peacekeeping. | UN | 68 - إزالة الألغام في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
49. Demining in the context of United Nations peacekeeping. | UN | 49 - إزالة الألغام في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
68. Demining in the context of United Nations peacekeeping. | UN | 68 - إزالة الألغام في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
68. Demining in the context of United Nations peacekeeping. | UN | 68 - إزالة الألغام في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
68. Demining in the context of United Nations peacekeeping. | UN | 68 - إزالة الألغام في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
My country has followed very closely the recent debate on the Court's competence to judge hypothetical offences, committed in the course of United Nations peacekeeping operations, in which personnel in the service of countries that have not signed or ratified the Statute might be involved. | UN | ويتابع بلدي عن كثب المناقشة الجارية حول صلاحيات المحكمة بالنسبة للجرائم التي يشارك فيها أشخاص من دول لم تصدق على النظام الأساسي والتي تتم في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The destruction of landmines in the subregion goes hand-in-hand with the cooperation that is part of the mine-removal efforts on the part of several countries in our subregion in the context of United Nations peacekeeping operations. | UN | ويتم تدمير الألغام الأرضية في المنطقة دون الإقليمية في ظل التعاون الذي هو جزء من جهود مختلف بلدان منطقتنا دون الإقليمية لإزالة الألغام في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The Armed Police Force instituted a new policy in late 2008 on the selection of personnel prior to deployment on United Nations peacekeeping operations and OHCHR Nepal is engaged in preliminary discussions on providing assistance to improve this process. | UN | ووضعت قوات الشرطة المسلحة سياسة جديدة في أواخر عام 2008 لاختيار الموظفين قبل نشرهم في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ويشارك مكتب المفوضية في نيبال في المناقشات الأولية بخصوص تقديم المساعدة لتحسين هذه السياسة. |
Moreover, he or she could identify topics and trends with momentum in the United Nations and work to promote those that could gain traction within the United Nations processes. | UN | وإضافة إلى ذلك، بإمكانه تحديد المواضيع والاتجاهات التي تحظى باهتمام بارز في الأمم المتحدة والعمل على تعزيز تلك التي يمكن أن تكتسب زخماً في إطار عمليات الأمم المتحدة. |
12. Sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations is not a recent phenomenon. | UN | 12 - ليست ظاهرة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ظاهرة حديثة العهد. |