"إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة" - Translation from Arabic to English

    • the Tokyo Mutual Accountability Framework
        
    the Tokyo Mutual Accountability Framework continues to be the principal mechanism by which the international community links financial support to improved governance. UN وما زال إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة يشكل آلية رئيسية يستخدمها المجتمع الدولي لربط الدعم المالي بتحسن إدارة الحكم.
    Nearly all presidential candidates pledged to continue the progress made under the Tokyo Mutual Accountability Framework. UN وتعهد جميع المرشحين للرئاسة تقريبا بمواصلة التقدم المحرز في سياق إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة.
    :: On 3 July 2013, the Tokyo Mutual Accountability Framework senior officials' meeting was held in Kabul. UN :: في 3 تموز/يوليه 2013، عُقد في كابل اجتماع كبار مسؤولي إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة.
    He welcomed assurances by the presidential candidates of their commitment to implement the Tokyo Mutual Accountability Framework. UN ورحب بتأكيدات المرشحين الرئاسيين التزامهم بتنفيذ إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة.
    Ensuring women's rights was set as one of the goals in the Tokyo Mutual Accountability Framework annexed to the Tokyo Declaration, which was publicized as the outcome document. UN وقد حدد هدف كفالة حقوق المرأة كأحد أهداف إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة المرفق بإعلان طوكيو، والذي نشر بوصفه الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    The Special Representative of the Secretary-General said that the Tokyo Mutual Accountability Framework senior officials meeting in July had to result in a reinvigorated agenda for action. UN وأضاف الممثل الخاص للأمين العام أن اجتماع كبار المسؤولين في تموز/يوليه بشأن إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة يتعين أن يؤدي إلى تنشيط برنامج العمل.
    Full implementation of the law is a key government commitment under the Tokyo Mutual Accountability Framework. UN ويشكل تنفيذ القانون تنفيذا كاملا أحد الالتزامات الرئيسية التي تعهدت بها الحكومة بموجب إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة.
    Key areas have been the negotiations over the NATO status-of-forces agreement for the planned post-2014 NATO-led train, advise and assist mission; involvement in donor support through the Tokyo Mutual Accountability Framework; and support to the elections upon the request of the Government. UN وشملت المجالات الرئيسية المفاوضات بشأن وضع اتفاق مركز قوات الناتو لمهام التدريب والمشورة والمساعدة التي سيقدمها الناتو في فترة ما بعد عام 2014؛ وإشراك أوساط المانحين من خلال إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة ودعم الانتخابات بناء على طلب الحكومة.
    23. The NATO Senior Civilian Representative is also closely involved in the mechanisms for current and post-2014 funding, mainly through the Joint Coordination and Monitoring Board on the Tokyo Mutual Accountability Framework. UN 23 - ويشارك كبير ممثلي الناتو المدنيين عن كثب في آليات التمويل للمرحلة الحالية ومرحلة ما بعد عام 2014، وذلك أساسا من خلال المجلس المشترك للتنسيق والرصد بشأن إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة.
    The latest meetings of both forums were held in January 2014 in New Delhi and focused on regional economic cooperation, Afghan elections, and the implementation of the Tokyo Mutual Accountability Framework. UN وعقد آخر اجتماعين للمجموعتين في كانون الثاني/يناير 2014 في نيودلهي وركزا على التعاون الاقتصادي الإقليمي والانتخابات الأفغانية وتنفيذ إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة.
    and the adoption of the Tokyo Mutual Accountability Framework UN ) واعتماد إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة(
    including the Tokyo Mutual Accountability Framework, UN )، بما في ذلك إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة(
    Extensive follow-up in Kabul is ensuring that the Tokyo Mutual Accountability Framework is at the heart of future engagement, promoting greater development coherence and consistency in expectations and priorities. UN أما المتابعة الواسعة النطاق لهذا الأمر في كابل، فتكفل أن يكون إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة في صميم العمل في المستقبل، إذ يعمل على تحقيق مزيد من التماسك والاتساق في التنمية من حيث التوقعات والأولويات.
    Participants welcomed the Government's reform agenda and emphasized the priority of its implementation, including with plans to refresh the Tokyo Mutual Accountability Framework next year before a planned meeting of senior officials in Kabul. UN ورحّب المشاركون بالبرنامج الإصلاحي للحكومة وشددوا على أهمية تنفيذه، بوسائل منها خطط لإنعاش إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة في العام المقبل قبل اجتماع المسؤولين الرفيعي المستوى المقرَّر عقده في كابل.
    36. the Tokyo Mutual Accountability Framework Senior Officials' Meeting in Kabul on 3 July was co-chaired by the Ministers of Finance and for Foreign Affairs and my Special Representative. UN 36 - واشترك في رئاسة اجتماع كبار المسؤولين المعقود في 3 تموز/يوليه في كابل بشأن إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة وزيرا المالية والخارجية وممثلي الخاص.
    31. On 7 October, the Government of Afghanistan circulated the first draft of a provincial budget policy, as required under the Tokyo Mutual Accountability Framework. UN 31 - وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر، عممت حكومة أفغانستان المشروع الأول لسياسة ميزانيات المقاطعات، على نحو ما يقتضيه إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة.
    including the Tokyo Mutual Accountability Framework, UN )، بما في ذلك إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة(
    On 1 March, the Deputy Minister of Women's Affairs launched the Government's own report on the status of the implementation of the law in line with its commitments under the Tokyo Mutual Accountability Framework. UN وفي 1 آذار/مارس، عممت نائبة وزيرة شؤون المرأة تقرير حكومة أفغانستان عن حالة تنفيذ القانون، تماشيا مع التزاماتها بموجب إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة.
    An appropriate regulatory framework is another key component of confidence, notably progress on the adoption of anti-money-laundering, counter-terrorism financing and mining legislation, all of which are commitments under the Tokyo Mutual Accountability Framework. UN ويمثل إيجاد إطار تنظيمي مناسب عنصرا آخر من عناصر بناء الثقة، لا سيما من خلال إحراز تقدم في اعتماد تشريعات تتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب والتعدين، وهي جميعها التزامات تم التعهد بالوفاء بها بموجب إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة.
    On 3 July, one year after agreement on the Tokyo Mutual Accountability Framework (see A/66/867-S/2012/532, annex II), a Senior Officials Meeting in Kabul brought together representatives of the international community and the Government of Afghanistan to assess the status of commitments and further focus efforts moving forward. UN وفي 3 تموز/يوليه، أي بعد عام واحد من الاتفاق على إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة (انظر A/66/867-S/2012/532، المرفق الثاني)، ضم اجتماع لكبار المسؤولين في كابل ممثلين عن المجتمع الدولي والحكومة الأفغانستانية من أجل تقييم حالة الالتزامات وزيادة تركيز الجهود الرامية إلى المضي قدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more