"إطار عمل نيروبي" - Translation from Arabic to English

    • the Nairobi Framework
        
    • Nairobi Framework and
        
    The launching of the Nairobi Framework to promote their participation in the mechanism was therefore a welcome initiative. UN ولهذا السبب، فإن إطلاق إطار عمل نيروبي لتشجيع مشاركة هذه البلدان في الآلية يعتبر مبادرة تستحق الترحيب.
    Annex I parties should provide further financial support to implement the Nairobi Framework. UN وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم المزيد من الدعم المالي لتنفيذ إطار عمل نيروبي.
    To conclude, Ms. Hinostroza showed a graph demonstrating the increase of CDM projects hosted in African countries and in the least developed countries (LDCs) after the establishment of the Nairobi Framework. UN وفي الختام، عرضت السيدة هينوستروسا رسماً بيانياً يبيّن زيادة المشاريع المنفذة في إطار آلية التنمية النظيفة التي تستضيفها البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً بعد إنشاء إطار عمل نيروبي.
    An important recent activity under the Nairobi Framework was the organization of the first ever Africa Carbon Forum, held in Dakar, Senegal, on 3 - 5 September 2008. UN وكان من بين الأنشطة الهامة التي جرت مؤخراً في إطار عمل نيروبي تنظيم أول منتدى أفريقي للكربون عُقِد في داكار بالسنغال في 3-5 أيلول/سبتمبر 2008.
    The first Africa Carbon Forum was organized in Dakar, Senegal, from 3 to 5 September 2008 as a part of the Nairobi Framework. UN ونُظّم المنتدى الأفريقي الأول للكربون في داكار، السنغال، من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2008 كجزء من إطار عمل نيروبي.
    Facilitating the work under the Nairobi Framework for building the capacity of developing countries to participate in the CDM, to catalyse the CDM in Africa UN تيسير العمل المدرج في إطار عمل نيروبي بشأن بناء قدرات البلدان النامية من أجل المشاركة في آلية التنمية النظيفة وحفز آلية التنمية النظيفة في أفريقيا
    The Forum is organized under the Nairobi Framework UN ونُظم المنتدى ضمن إطار عمل نيروبي
    In the reporting period, the Executive Board was briefed on the progress made in the implementation of the Nairobi Framework. UN 89- وقد أُحيط المجلس التنفيذي علماً، في الفترة المشمولة بالتقرير، بالتقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل نيروبي.
    The secretariat is also acting as a catalyst and facilitator for the Nairobi Framework, which has the objective of helping developing countries to improve their participation in the Clean Development Mechanism. UN وتعمل الأمانة أيضا كعامل حفاز وميسر لتنفيذ إطار عمل نيروبي الذي يهدف إلى مساعدة البلدان النامية على تحسين مشاركتها في آلية التنمية النظيفة.
    In that context, we must undertake to make the Nairobi Framework plan operational, in order to ensure the participation of developing countries in the development mechanism itself. UN وفي ذلك السياق، علينا أن نعمل على جعل إطار عمل نيروبي يزاول عمله، بغية كفالة مشاركة البلدان النامية في الآلية الإنمائية نفسها.
    The scope of and range of activities carried out under the Nairobi Framework have expanded during the reporting period, including increased cooperation with the private sector, and three new partners have joined the Nairobi Framework. UN وتوسع نطاق ومدى الأنشطة المضطلع بها في إطار عمل نيروبي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك زيادة التعاون مع القطاع الخاص، وانضم ثلاثة شركاء جدد إلى إطار عمل نيروبي.
    the Nairobi Framework is designed to enhance the capacity of developing countries to identify potential CDM project activities and attract the required investment. UN ويستهدف إطار عمل نيروبي النهوض بقدرة البلدان النامية على تحديد أنشطة المشاريع المحتملة لآلية التنمية النظيفة وجذب الاستثمار المطلوب.
    the Nairobi Framework was launched by the Secretary-General of the United Nations at CMP 2 and is designed to catalyse the CDM principally in Africa. UN وقد أعلن الأمين العام للأمم المتحدة إطار عمل نيروبي في مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثانية بهدف حفز آلية التنمية النظيفة وبصورة رئيسية في أفريقيا.
    :: Support efforts to enhance the tools of the carbon market, including the broadened application of the Clean Development Mechanism, and to enhance action under the Nairobi Framework to support developing-country participation in the Clean Development Mechanism UN :: دعم الجهود الرامية إلى تحسين أدوات أسواق الكربون، بما في ذلك توسيع نطاق تطبيق آلية التنمية النظيفة وتعزيز الإجراءات المتخذة في سياق إطار عمل نيروبي من أجل دعم مشاركة البلدان النامية في آلية التنمية النظيفة
    Support efforts to enhance the tools of the carbon market, including the broadened application of the Clean Development Mechanism, and to enhance action under the Nairobi Framework to support developing-country participation in the Clean Development Mechanism UN دعم الجهود الرامية إلى تحسين أدوات أسواق الكربون، بما في ذلك توسيع نطاق تطبيق آلية التنمية النظيفة وتعزيز الإجراءات المتخذة في سياق إطار عمل نيروبي من أجل دعم مشاركة البلدان النامية في آلية التنمية النظيفة
    To this end it was decided to abolish fees for clean development mechanism project activities hosted in least developed countries, and Annex I parties were encouraged to consider providing further financial support to initiatives such as the Nairobi Framework. UN ولتحقيق هذه الغاية، تقرر إلغاء الرسوم المفروضة على أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي تستضيفها أقل البلدان نموا، وتم تشجيع الأطراف المدرجة في المرفق الأول على النظر في تقديم مزيد من الدعم المالي لمبادرات معينة من قبيل إطار عمل نيروبي.
    the Nairobi Framework took on two new members in the reporting period: the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Institute for Training and Research. UN 106- وضم إطار عمل نيروبي عضوين جديدين خلال الفترة المشمولة بالتقرير هما مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومؤسسة الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Many participants emphasized the role of UNCTAD and other international organizations in helping develop the necessary institutional and legal framework in developing countries, in a continued effort first launched by the Nairobi Framework. UN وشدد كثير من المشاركين على دور الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية في المساعدة على تطوير الأطر المؤسسية والقانونية اللازمة في البلدان النامية، وذلك مواصلةً للجهد المستمر الذي أطلقه في البداية إطار عمل نيروبي.
    Mr. Violetti welcomed the interest of UNCTAD in the CDM and mentioned that UNCTAD could join in efforts by UNFCCC, UNDP, UNEP and the World Bank within the Nairobi Framework to boost the identification of investment opportunities in developing countries. UN ورحب السيد فيوليتي باهتمام الأونكتاد بآلية التنمية النظيفة وقال إن بإمكان الأونكتاد ضم جهوده إلى جهود الاتفاقية الإطارية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبنك الدولي من خلال إطار عمل نيروبي بغية تعزيز تحديد الفرص الاستثمارية في البلدان النامية.
    A range of capacity-building programmes and activities undertaken under the Nairobi Framework for building the capacity of developing countries to participate in the CDM, aimed at enhancing the capacity of different stakeholders of sub-Saharan African countries to improve their level of participation in the CDM UN وضع مجموعة من برامج وأنشطة بناء القدرات المضطلع بها بموجب إطار عمل نيروبي من أجل بناء قدرات البلدان النامية على المشاركة في آلية التنمية النظيفة، ويهدف ذلك إلى تعزيز قدرات مختلف أصحاب المصلحة من البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى على تحسين مستوى مشاركتها في آلية التنمية النظيفة
    Meanwhile, the secretariat will expand the support it provides to capacity-building initiatives, both through the Nairobi Framework and other bilateral and multilateral initiatives within the United Nations and with other interested organizations. UN وفي الوقت نفسه، سوف تعمل الأمانة على توسيع نطاق الدعم الذي تقدمه إلى مبادرات بناء القدرات من خلال إطار عمل نيروبي() وغيره من المبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more