"إطار عمل هيوغو للفترة" - Translation from Arabic to English

    • the Hyogo Framework for
        
    In this regard, the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Countries and Communities to Disasters provides a comprehensive international agenda for action in disaster risk reduction at all levels. UN وفي هذا الصدد، يوفّر إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، خطة عمل دولية شاملة في مجال الحد من مخاطر الكوارث على جميع الأصعدة.
    Given that natural disasters were increasing in frequency and severity, the Hyogo Framework for Action 2005-2015 must be fully implemented. UN وفي ضوء تزايد الكوارث الطبيعية من حيث تواترها وشدتها، يجب أن يُنَفَّذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 تنفيذاً تاماً.
    78. In relation to the International Strategy for Disaster Reduction, the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015 had become a priority for a growing number of stakeholders. UN 78 - وفيما يتعلق بالإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، قال إن تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 أصبحت له الأولوية بين عددٍ متزايد من أصحاب المصلحة.
    At that Conference, participants agreed on the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the resilience of nations and communities. UN واتفق المشاركون في ذلك المؤتمر على إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على التعافي من الكوارث.
    They should also support the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters in disaster-prone developing countries. UN وينبغي لها أيضا أن تدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث في البلدان النامية المعرّضة للكوارث.
    Japan emphasized the importance of taking advantage of such increased awareness and encouraged Member States to contribute actively to deliberations, in line with the Hyogo Framework for Action 2005-2015. UN وأضاف أن اليابان تشدد على أهمية الاستفادة من هذا الوعي المتزايد وتشجع الدول الأعضاء على المساهمة النشطة في المداولات، تمشيا مع إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015.
    The collaborative activities planned by the Office for Outer Space Affairs in the area of disaster management, which were in keeping with the Hyogo Framework for Action 2005-2015, were particularly welcome. UN وذكر أنه يرحب بوجه خاص بالأنشطة التعاونية التي ينوي مكتب شؤون الفضاء الخارجي القيام بها في مجال إدارة الكوارث، والتي تتمشى مع إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015.
    Better articulate the relations and synergies between the Hyogo Framework for Action 2005-2015 and climate change and the International Strategy for Disaster Reduction UN تمتين الصلات وأوجه التفاعل بشكل أفضل بين إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 وتغير المناخ والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    These events underscored vividly once again the importance of working closely with Governments to reduce disaster risk through the implementation of the Hyogo Framework for Action 20052015. UN وأكدت هاتان الكارثتان بوضوح مرة أخرى أهمية العمل بشكل وثيق مع الحكومات للحد من خطر الكوارث من خلال تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015().
    Implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015 should receive more active support from the private sector and involve civil society, including community organizations more systematically. UN فتنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 ينبغي أن يحظى بدعمٍ أكثر ايجابية من القطاع الخاص وبمشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات الاجتماعية، بصورةٍ أكثر انتظاماً.
    39. On disaster reduction, the Hyogo Framework for Action 2005-2015 would facilitate international and regional cooperation, in a spirit of humanity, neutrality and fairness and respect for the sovereignty of beneficiary countries. UN 39 - وفيما يتصل بالحد من الكوارث، فإن إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 سييسّر التعاون الدولي والإقليمي، بروح من الإنسانية والحياد والإنصاف واحترام سيادة البلدان المستفيدة.
    In that regard, he called on Member States to implement the Hyogo Framework for Action 20052015 as they entered the midpoint for its realization. UN وأضاف قائلاً إنه من هذه الناحية يدعو الدول الأعضاء إلى أن تنفِّذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 وذلك بالنظر إلى انقضاء نصف مدة تنفيذ الإطار.
    30. In that regard, it was pointed out that some mechanisms had decided to use the Hyogo Framework for Action 2005-2015 as a reference, as well as the agenda for adaptation to climate change. UN 30 - وفي هذا الصدد، لوحظ أن بعض الآليات قررت أن تنضم إلى إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 لتتخذه مرجعا على غرار خطة التكيف مع تغير المناخ.
    97. Supporting the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR), and in close coordination with the ISDR secretariat, UNDP will assist with the implementation of the Hyogo Framework for Action, 2005-2015 in the increasingly urgent area of disaster risk reduction. UN 97 - ودعما للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، سيعمل البرنامج الإنمائي في تعاون وثيق مع أمانتها من أجل المساعدة على تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015، في مجال الحد من أخطار الكوارث الذي يتزايد إلحاحا.
    Also, the Commission adopted resolution 64/2 on regional cooperation in implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters in Asia and the Pacific. UN واعتمدت اللجنة أيضاً القرار 64/2 بشأن التعاون الإقليمي في تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ.
    808. In the 2008-2009 reporting cycle on the implementation of the Hyogo Framework for Action, 78 countries completed their national reports and 24 countries submitted incomplete reports. UN 807 - في دورة الإبلاغ عن تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2008-2009، أنجز 78 بلدا تقاريرها الوطنية وقدم 24 بلدا تقارير غير مكتملة.
    Support was provided to the second World Conference on Disaster Reduction, which adopted the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters. UN وتم تقديم الدعم للمؤتمر العالمي الثاني للحد من الكوارث، الذي اعتمد إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة المجتمعات والأمم على مواجهة الكوارث.
    5. We, therefore, adopt, the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters with its expected outcome, strategic goals, and priorities for action, as well as implementation strategies and associated follow-up, as a guiding framework for the next decade on disaster reduction. UN 5- ولذلك فإننا نعتمد إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث بما يتوقعُه من نتائج، وأهداف استراتيجية، وأولويات في العمل، واستراتيجيات للتنفيذ وما يتصل به من متابعة، باعتبار ذلك الإطار إطاراً إرشادياً للعمل في العقد القادم للحد من الكوارث.
    The Office supported the African Union Commission in the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and the Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction. UN وقدم المكتب الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث والاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من أخطار الكوارث.
    In this context, during the third session, the Government of Japan made an offer to host the Third World Conference on Disaster Risk Reduction in 2015 to coincide with the expiration of the Hyogo Framework for Action 2005-2015. UN وفي هذا السياق، وخلال الدورة الثالثة، عرضت حكومة اليابان استضافة المؤتمر العالمي الثالث للحد من أخطار الكوارث في عام 2015 الذي يصادف انتهاء إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more