"إطار لإدارة الأداء" - Translation from Arabic to English

    • performance management framework
        
    The Regional Service Centre is pioneering a performance management framework based on continuously measuring and tracking its activities and results. UN وينهض مركز الخدمات الإقليمي بريادة تجربة تطبيق إطار لإدارة الأداء قائم على القياس والتتبع المستمرين لأنشطته ونتائجه المحققة.
    The Commission recalled that it had approved a performance management framework in 2011 which, among other things, addressed the issue of underperformance. UN وأشارت اللجنة إلى أنها كانت قد منحت موافقتها في عام 2011 على إطار لإدارة الأداء يتيح التصدي إلى جملة أمور من بينها مسألة التقصير في الأداء.
    A performance management framework is being developed to include all initiatives and projects of the strategy linked through interrelated objectives, roles and responsibilities. UN ويجري حالياً إعداد إطار لإدارة الأداء سيشمل جميع مبادرات الاستراتيجية ومشاريعها، مع الربط بينها بأهداف وأدوار ومسؤوليات مترابطة.
    While noting some progress in the development of a performance management framework for the modularization pillar, the Advisory Committee believes that further refinement is warranted and reiterates its earlier recommendations. UN وبينما تلاحظ اللجنة الاستشارية إحراز بعض التقدم في وضع إطار لإدارة الأداء لبرنامج تطبيق نظام الوحدات، فإنها تعتقد أن هناك ما يبرر المزيد من التحسين وتكرر تأكيد توصياتها السابقة.
    Questions were raised concerning the possibility of developing one performance management framework to respond to the needs of all organizations given the multicultural nature of the United Nations. UN وأثيرت أسئلة عن إمكانية استحداث إطار لإدارة الأداء يلبي احتياجات جميع المنظمات نظرا لطبيعة الأمم المتحدة المتعددة الثقافات.
    It was the Commission's raison d'être to ensure a common system that precluded unnecessary competition among organizations. He would therefore focus on recommendations that harmonized the conditions of service for staff serving in non-family duty stations and proposals for a system-wide performance management framework. UN وأوضح أن سبب وجود اللجنة هو كفالة وجود نظام موحد يحول دون المنافسة غير الضرورية فيما بين المنظمات، وبالتالي فإنه سيركز على التوصيات التي توائم شروط الخدمة للموظفين العاملين في مراكز العمل بدون اصطحاب الأسرة، وعلى مقترحات لوضع إطار لإدارة الأداء على نطاق المنظومة.
    These include planning, coordination and execution as well as the development of a performance management framework to support regular reporting to implementing partners and stakeholders. UN وتشمل هذه الأنشطة التخطيط والتنسيق والتنفيذ وكذلك وضع إطار لإدارة الأداء لدعم تقديم التقارير بصورة منتظمة إلى الشركاء المنفذين وأصحاب المصلحة.
    33. The Commission was not fully convinced that a performance management framework, however designed, would be successfully implemented within the organizations, given the previous work done by the Commission in that area and which had yet to be implemented within the organizations. UN 33 - ولم تكن اللجنة على اقتناع تام بأن المنظمات قادرة على تطبيق إطار لإدارة الأداء أيا يكن الشكل الذي يتخذه، وذلك لعدم تنفيذها بعد للتوجيهات التي وضعتها اللجنة سابقا في هذا المجال.
    (b) Creating a performance management framework to measure ICT units and resources; UN (ب) صياغة إطار لإدارة الأداء من أجل معايرة وحدات وموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    199. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to develop a performance management framework based on well-defined concepts and effective mechanisms and tools for monitoring, evaluating and measuring the results and impact of the activities implemented. UN 199 - وتوصي اللجنة الاستراتيجية بأن يُطلب إلى الأمين العام وضع إطار لإدارة الأداء استنادا إلى مفاهيم محددة جيدا، وآليات وأدوات فعالة لرصد وتقييم وقياس أثر ونتائج الأنشطة المنفذة.
    (b) Creating a performance management framework to measure ICT units and resources; UN (ب) صياغة إطار لإدارة الأداء من أجل تقييم وحدات وموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    While noting some progress in the development of a performance management framework for the modularization pillar, the Advisory Committee believes that further refinement is warranted and reiterates its earlier recommendations (para. 18) UN وبينما تلاحظ اللجنة الاستشارية إحراز بعض التقدم في وضع إطار لإدارة الأداء لبرنامج تطبيق نظام الوحدات، فإنها تعتقد أن هناك ما يبرر المزيد من التحسين وتكرر تأكيد توصياتها السابقة (الفقرة 18).
    It also recommended, in its previous report, that the Secretary-General be requested to develop a performance management framework based on well-defined concepts and effective mechanisms and tools for evaluating and measuring the results and impact of the activities implemented (A/66/718, para. 199). UN وكانت قد أوصت أيضا في تقريرها السابق بأن يُطلب إلى الأمين العام وضع إطار لإدارة الأداء استنادا إلى مفاهيم محددة جيدا وآليات وأدوات فعالة لتقييم وقياس نتائج وأثر الأنشطة المنفذة (انظر A/66/718، الفقرة 199).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more