"إطار لبناء القدرات" - Translation from Arabic to English

    • capacity-building framework
        
    • framework for capacity-building
        
    • framework for capacity building
        
    The Group of Experts agreed on the need for further work in this area, with a view to developing a capacity-building framework. UN واتفق فريق الخبراء على الحاجة إلى مواصلة العمل في هذا المجال بغية وضع إطار لبناء القدرات.
    In 2007, emphasis was placed on the development of a draft capacity-building framework specific to disaster management activities and on the nomination of national focal points. UN 41- وانصبّ التركيز في عام 2007 على وضع مشروع إطار لبناء القدرات خاص بأنشطة إدارة الكوارث، كما انصب على تسمية جهات وصل وطنية.
    A draft capacity-building framework was prepared for presentation to the participants of the upcoming workshop, to be held in Salzburg, Austria. UN 42- وأُعد مشروع إطار لبناء القدرات سوف يُعرض على المشاركين في حلقة العمل التي سوف تعقد وشيكا في سالزبورغ، النمسا.
    ANNEX framework for capacity-building in countries with economies in transition UN إطار لبناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    framework for capacity building in countries with economies in transition UN إطار لبناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Develop a capacity-building framework specific to disaster management activities that will make available e-learning opportunities, to be implemented and maintained by one or more partners of the network of regional support offices UN ● وضع إطار لبناء القدرات خاص بأنشطة إدارة الكوارث، يُتيح فرصا للتعلم الإلكتروني، ويُنفّذه ويصونه شريك واحد أو أكثر من شركاء شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    In concluding its deliberations on this agenda item, the Group of Experts agreed on the need for further work in this area, with a view to developing a capacity-building framework. UN واتفق فريق الخبراء، في ختام مداولاته بشأن هذا البند من جدول الأعمال، على الحاجة إلى مواصلة العمل في هذا المجال، بغية تطوير إطار لبناء القدرات.
    In addition, there is an urgent need to develop and implement a capacity-building framework which adopts an integrated and participatory approach that nurtures the well-being of individuals, families, communities and society, and encourages and empowers people to take ownership of processes that affect them. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحاجة ملحة إلى وضع وتنفيذ إطار لبناء القدرات يتبع نهجا متكاملا وتطلعيا يحقق الرفاه للأفراد والأسر والمجتمعات المحلية والمجتمع بعامة، ويشجع الناس على الانخراط بشعور من الانتماء في العمليات التي تمس شؤونهم ويزودهم بالوسائل التي تمكنهم من ذلك.
    3. In accordance with the agreement reached at the twenty-sixth session, the UNCTAD secretariat reconstituted a Consultative Group to develop a capacity-building framework for high-quality corporate reporting. UN 3- وفقاً للاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدورة السادسة والعشرين لفريق الخبراء، أعادت أمانة الأونكتاد تشكيل فريق استشاري لوضع إطار لبناء القدرات من أجل الإبلاغ المالي العالي الجودة من قبل الشركات.
    He noted that, currently, many countries around the world were implementing International Financial Reporting Standards (IFRS) or undertaking actions leading towards convergence with them. Accordingly, the work on a capacity-building framework was essential in order to support developing countries in improving their institutions and technical capacities. UN وأشار إلى أن العديد من البلدان حول العالم تطبق حاليا المعايير الدولية للإبلاغ المالي أو تضطلع بأنشطة لتحقيق التقارب بين معاييرها والمعايير الدولية، وبالتالي فإن العمل على وضع إطار لبناء القدرات ضروري لدعم البلدان النامية في تحسين مؤسساتها وقدراتها التقنية.
    Developing a system-wide capacity-building framework for the environment to ensure a responsive and cohesive approach to meeting countries' needs, taking into account the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, could also be implemented under this option. UN 30 - كما يمكن ضمن هذا الخيار وضع إطار لبناء القدرات في مجال البيئة على نطاق المنظومة ضماناً لاتباع نهج تجاوبي ومتماسك لدى تلبية احتياجات البلدان، مع مراعاة خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا ولبناء القدرات.
    Parties could benefit from developing a manual on how to move from the capacity-building framework to a capacity-building strategy and into the process of monitoring and evaluation; UN (د) يمكن أن تستفيد الأطراف من وضع دليل إرشادي حول كيفية الانتقال من إطار لبناء القدرات إلى استراتيجية لبناء القدرات ومنها إلى عملية الرصد والتقييم؛
    26. In its decision SS.XII/3, the Governing Council invited the General Assembly to examine the possibility of developing a system-wide capacity-building framework for the implementation of the Bali Strategic Plan and the possibility of developing a system-wide strategy for the environment. UN 26 - دعا مجلس الإدارة، في مقرره د أ-12/3، الجمعية العامة إلى استكشاف إمكانية وضع إطار لبناء القدرات على مستوى المنظومة لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية وإمكانية وضع استراتيجية على مستوى المنظومة بشأن البيئة.
    The International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) programme addressed the issue of a " capacity-building framework for high quality reporting " , which brought together 270 national experts, illustrating the relevance of this subject to member States in the post-crisis context. UN وتناول برنامج المعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ مسألة وضع " إطار لبناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة " ، اجتمع لمناقشته حوالي 270 خبيرا وطنيا مما أظهر الأهمية الكبيرة لهذا الموضوع بالنسبة للدول الأعضاء في سياق ما بعد الأزمة.
    4. At its twenty-sixth session in 2009, ISAR agreed on the need for further work in the area by addressing issues of capacity building needed for high-quality corporate reporting with a view to develop a capacity-building framework. UN 4- ووافق الفريق في دورته السادسة والعشرين المعقودة في عام 2009 على ضرورة بذل المزيد من الجهود في هذا الميدان عن طريق معالجة قضايا بناء القدرات اللازمة كي يكون إبلاغ الشركات عالي الجودة قصد وضع إطار لبناء القدرات.
    3. In concluding their deliberations on this agenda item, the Group of Experts agreed that the document on developing a capacity-building framework for high-quality reporting provided useful guidance regarding the main elements of capacity in this area. UN 3- واتفق فريق الخبراء، في ختام مداولاته بشأن هذا البند من جدول الأعمال، على الاستفادة من الوثيقة المتعلقة بوضع إطار لبناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات والاسترشاد بها فيما يتعلق بالعناصر الرئيسية لبناء القدرات في هذا المجال.
    The project on a " Public-Private Alliance programme for capacity-building in infrastructure development and provision of basic services " has developed a public-private partnership capacity-building framework. UN وأدى مشروع " برنامج تحالف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لبناء القدرات في إنشاء الهياكل الأساسية وتوفير الخدمات الأساسية " إلى وضع إطار لبناء القدرات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Further recalling decision 2/CP.7 to establish a framework for capacity-building in developing countries and to conduct a comprehensive review of the implementation of this framework at the ninth session of the Conference of Parties, and every five years thereafter, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 2/م أ-7 الذي ينص على وضع إطار لبناء القدرات في البلدان النامية وعلى إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، ثم كل خمسة أعوام بعد ذلك،
    framework for capacity-building in developing countries UN إطار لبناء القدرات في البلدان النامية
    Further recalling decision 2/CP.7 to establish a framework for capacity-building in developing countries and to conduct a comprehensive review of the implementation of this framework at the ninth session of the Conference of Parties, and every five years thereafter, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 2/م أ-7 الذي ينص على وضع إطار لبناء القدرات في البلدان النامية وعلى إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، ثم كل خمسة أعوام بعد ذلك،
    framework for capacity building in developing countries UN إطار لبناء القدرات في البلدان النامية
    A framework for capacity building in developing countries, in particular the least developed countries and small island developing States among them, has also been agreed to assist in promoting sustainable development while pursuing the objective of the Convention. UN 31- وتم الاتفاق أيضاً على إطار لبناء القدرات في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية منها، من أجل المساعدة في تعزيز التنمية المستدامة في أثناء العمل على تحقيق الهدف من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more