"إطار للنتائج" - Translation from Arabic to English

    • results framework
        
    • a results
        
    The MYFF comprises a results framework and an integrated resources framework. UN ويتألف هذا الإطار من إطار للنتائج وإطار متكامل للموارد.
    The framework comprises a strategic results framework and an integrated resources framework. UN ويتكون الإطار التمويلي المتعدد السنوات من إطار للنتائج الاستراتيجية وإطار للموارد المتكاملة.
    It consists of a strategic results framework and an integrated resources framework. UN ويتكون الإطار التمويلي المتعدد السنوات من إطار للنتائج الاستراتيجية وإطار للموارد المتكاملة.
    The MYFF has two central components: a strategic results framework (SRF) and an integrated resources framework. UN ويتضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات عنصرين رئيسيين هما: إطار للنتائج الاستراتيجية، وإطار متكامل للموارد.
    To start, an institutional results framework was established in the context of the strategic plan. UN وجرى في البداية وضع إطار للنتائج المؤسسية في سياق الخطة الاستراتيجية.
    For its part, she noted that UNDP had developed a results framework based on the UNDAF model that captured the UNDP contribution to UNDAF level outcome results. UN وأشارت إلى أن البرنامج الإنمائي قام من جانبه بوضع إطار للنتائج استنادا إلى نموذج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يُبرز مساهمة البرنامج الإنمائي في النتائج المحققة على مستوى ذلك الإطار.
    For its part, she noted that UNDP had developed a results framework based on the UNDAF model that captured the UNDP contribution to UNDAF level outcome results. UN وأشارت إلى أن البرنامج الإنمائي قام من جانبه بوضع إطار للنتائج استنادا إلى نموذج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يُبرز مساهمة البرنامج الإنمائي في النتائج المحققة على مستوى ذلك الإطار.
    :: A strategic results framework, outlining organizational objectives and strategies and major risks, aligned with the Organization's programmes UN :: إطار للنتائج الاستراتيجية يحدد أهداف المنظمة واستراتيجياتها والمخاطر الرئيسية التي تواجهها، بما يتواءم مع برامج المنظمة
    UN-Habitat made significant efforts in developing a results framework as part of the plan's preparation in order to foster the principles of results-based management and also to enable the linking of resources to strategic results. UN وقد بذل موئل الأمم المتحدة جهودا كبيرة لاستحداث إطار للنتائج ضمن إعداد الخطة، بغية تعزيز مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، وللتمكين كذلك من ربط الموارد بالنتائج الاستراتيجية.
    The Bureau for Crisis Prevention and Recovery is formulating a three-year results framework in line with the corporate outcomes in the Strategic Plan and is bolstering its Knowledge Management and Monitoring and Evaluation Team with two staff in New York and two in Geneva. UN ويقوم مكتب منع الأزمات والتعافي منها بصياغة إطار للنتائج يدوم ثلاث سنوات تمشيا مع النتائج المحققة على نطاق المنظمة في الخطة الاستراتيجية ويعمل على دعم فريقه المعني بإدارة المعارف والرصد والتقييم بموظفين اثنين في نيويورك وموظفين اثنين في جنيف.
    The strategic plan, which aims to strengthen the Fund's contribution to the implementation of the International Conference on Population and Development and the Millennium Development Goals, comprises a development results framework, a management results framework and an integrated financial resources framework. UN والخطة الاستراتيجية التي تهدف إلى تعزيز مساهمة الصندوق في تنفيذ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. والأهداف الإنمائية للألفية، تتكون من إطار للنتائج الإنمائية، وإطار للنتائج الإدارية، وإطار متكامل للموارد المالية.
    Need for a results framework UN الحاجة إلى إطار للنتائج
    The SPAP end-of-cycle review revealed that the lack of an overarching results framework on gender made it impossible to determine the cumulative impact of the efforts undertaken under the previous plan. UN وقد كشف استعراض نهاية الدورة، الذي تم في إطار الخطة الاستراتيجية، عن أن غياب إطار للنتائج الرئيسية فيما يتعلق بالبُعد الجنساني جعل من المستحيل تحديد الأثر التراكمي الناجم عن الجهود المبذولة في إطار الخطة السابقة.
    55. A group of delegations said that the lack of a results framework within the SPAP end-of-cycle review made it nearly impossible to determine impact. UN 55 - وأشارت وفود إلى أن عدم وجود إطار للنتائج في استعراض نهاية الدورة لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية يجعل تحديد الآثار في حكم المستحيل.
    191. A group of delegations said that the lack of a results framework within the strategic priority action plan for gender equality end-of-cycle review made it nearly impossible to determine impact. UN 191 - وأشارت وفود إلى أن عدم وجود إطار للنتائج في استعراض نهاية الدورة لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية يجعل تحديد الآثار في حكم المستحيل.
    In collaboration with the Department for International Development of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the German Agency for International Cooperation and the Partnership on Sustainable Low Carbon Transport, UN-Habitat supported, and continues to support, the development of a results framework for sustainable transport. UN فبالتعاون مع وزارة التنمية الدولية في حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والوكالة الألمانية للتعاون الدولي والشراكة المعنية بالنقل المستدام المنخفض الكربون، دعم الموئل، وما زال يدعم، وضع إطار للنتائج للنقل المستدام.
    With the support of Switzerland, UNIDO has been able to develop and implement a RECP intervention, in particular in the design of a results framework, agreement on institutional set up and governance mechanisms, and detailed planning and budgeting, to address in a balanced manner national socio-economic development objectives. UN وبدعم من سويسرا، تمكّنت اليونيدو من وضع وتنفيذ مبادرة بشأن الإنتاج الأنظف والمتّسم بالكفاءة في استخدام الموارد، ولا سيما من حيث تصميم إطار للنتائج والاتفاق على الهيكل المؤسسي وآليات الحوكمة ووضع خطط وميزانيات مفصّلة، وذلك من أجل معالجة الأهداف الإنمائية الاجتماعية الاقتصادية الوطنية على نحو متوازن.
    The framework allows for flexible response to national priorities and needs, in accordance with the requests of Member States and the United Nations system. The unified results framework contained in the strategic plan has three interrelated components, namely: a development results framework; a management results framework; and an integrated resources framework. UN ويتيح الإطار المذكور استجابة مرنة إزاء الأولويات والاحتياجات الوطنية طبقاً لطلبات الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، كما أن الإطار الموحَّد للنتائج، الوارد ضمن الخطة الاستراتيجية، يتألف من ثلاثة عناصر مترابطة وهي: إطار للنتائج الإنمائية، وإطار لنتائج الإدارة وإطار للموارد المتكاملة.
    The Global Programme supported the Southern African Development Community in developing a results framework for mainstreaming HIV into strategic non-health sectors, including environment, infrastructure, justice, local governance and planning and finance. UN ودعـَّـم البرنامج العالمي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في وضع إطار للنتائج لتعميم التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية في القطاعات الاسترتيجية غير الصحية، بما في ذلك قطاعات البيئـة والهياكل الأساسية والعدالة والحكم المحلي والتخطيط والتمويل.
    7. Takes note of the UNV development of a results framework to measure its programmatic contributions to peace and development; UN 7 - يحيط علماً بقيام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بوضع إطار للنتائج بغية قياس مساهماته البرنامجية في تحقيق السلام والتنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more