Competition and trade policy issues linked to development were discussed, and views were expressed on a possible multilateral framework on competition. | UN | ونوقشت قضايا المنافسة والسياسات التجارية المرتبطة بالتنمية، وأبديت آراء حول إمكان إنشاء إطار متعدد الأطراف بشأن المنافسة. |
Any discussion related to a possible multilateral framework on competition at the WTO should take into account the specific needs of developing countries. | UN | وأوضح أن أي مناقشة تتعلق بإمكانية إيجاد إطار متعدد الأطراف بشأن المنافسة في منظمة التجارة العالمية ينبغي أن تراعي الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية. |
With respect to developments relating to competition at the WTO, there was an urgent need for more analytical studies of the development dimension of a possible multilateral framework on competition. | UN | وفيما يتعلق بالتطورات الحاصلة في مجال المنافسة في منظمة التجارة العالمية، أشار إلى وجود حاجة ملحة إلى إجراء مزيد من الدراسات التحليلية للبعد الإنمائي لإمكانية وضع إطار متعدد الأطراف بشأن المنافسة. |
While some of the above-mentioned comments or suggestions were made in relation to a possible multilateral framework on competition housed within the WTO, they may be relevant to provisions of other possible multilateral instruments, as well as of bilateral and regional agreements. | UN | 32- لقد قدمت بعض التعليقات أو الاقتراحات الآنفة الذكر بصدد إمكانية وضع إطار متعدد الأطراف بشأن المنافسة داخل منظمة التجارة العالمية، ولكنها يمكن أن تكون ذات صلة بأحكام صكوك محتملة أخرى متعددة الأطراف، فضلاً عن الاتفاقات الثنائية والإقليمية. |
The Havana Charter was the first major attempt to create a multilateral framework on trade and competition and included provisions on limiting restrictive business practices and prohibiting cartels and vertical restraints by monopolies. | UN | وكان ميثاق هافانا أول محاولة أساسية لإنشاء إطار متعدد الأطراف بشأن التجارة والمنافسة وقد تضمَّن أحكاماً بشأن الحد من الممارسات التجارية التقييدية وحظر التكتلات الاحتكارية والقيود الرأسية للشركات الاحتكارية. |
During the discussions on a possible multilateral framework on competition within WTO, it was suggested by Canada that " While cooperation may itself be voluntary, it is founded upon certain prerequisites, notably that of mutual trust. | UN | 25- أثناء المناقشات حول إمكانية وضع إطار متعدد الأطراف بشأن المنافسة داخل منظمة التجارة العالمية، أشارت كندا إلى أنه " في حين أن التعاون ذاته يمكن أن يكون طوعياً، فإنه يقوم على بعض الشروط، ولا سيما الثقة المتبادلة. |
While some of the above-mentioned comments or suggestions were made in relation to a possible multilateral framework on competition housed within the WTO, they may be relevant to provisions of other possible multilateral instruments, as well as of bilateral and regional agreements. | UN | 30- في حين أن بعض التعليقات أو الاقتراحات الآنفة الذكر قدمت فيما يتعلق بإمكانية وضع إطار متعدد الأطراف بشأن المنافسة داخل منظمة التجارة العالمية، فإنها يمكن أن تكون ذات صلة بأحكام صكوك محتملة أخرى متعددة الأطراف، فضلاً عن الاتفاقات الثنائية والإقليمية. |
During the discussions on a possible multilateral framework on competition within WTO, it was suggested by Canada that " While cooperation may itself be voluntary, it is founded upon certain prerequisites, notably that of mutual trust. | UN | 25- أثناء المناقشات حول إمكانية وضع إطار متعدد الأطراف بشأن المنافسة داخل منظمة التجارة العالمية، أشارت كندا إلى أنه " في حين أن التعاون ذاته يمكن أن يكون طوعياً، فإنه يقوم على بعض الشروط، ولا سيما الثقة المتبادلة. |
While some of the above-mentioned comments or suggestions were made in relation to a possible multilateral framework on competition housed within the WTO, they may be relevant to provisions of other possible multilateral instruments, as well as of bilateral and regional agreements. | UN | 30- في حين أن بعض التعليقات أو الاقتراحات الآنفة الذكر قدمت فيما يتعلق بإمكانية وضع إطار متعدد الأطراف بشأن المنافسة داخل منظمة التجارة العالمية، فإنها يمكن أن تكون ذات صلة بأحكام صكوك محتملة أخرى متعددة الأطراف، فضلاً عن الاتفاقات الثنائية والإقليمية. |
During the discussions on a possible multilateral framework on competition within WTO, it was suggested by Canada that " While cooperation may itself be voluntary, it is founded upon certain prerequisites, notably that of mutual trust. | UN | 25- أفادت كندا خلال المناقشات التي تناولت إمكانية وضع إطار متعدد الأطراف بشأن المنافسة داخل منظمة التجارة العالمية بأن " التعاون يمكن أن يكون طوعياً في حد ذاته، ولكنه يقوم على بعض الشروط، وبخاصة الثقة المتبادلة. |
During the discussions on a possible multilateral framework on competition within WTO, it was suggested by Canada that " While cooperation may itself be voluntary, it is founded upon certain prerequisites, notably that of mutual trust. | UN | 25- أثناء المناقشات حول إمكانية وضع إطار متعدد الأطراف بشأن المنافسة داخل منظمة التجارة العالمية، أشارت كندا إلى أنه " في حين أن التعاون ذاته يمكن أن يكون طوعياً، فإنه يقوم على بعض الشروط، ولا سيما الثقة المتبادلة. |
While some of the above-mentioned comments or suggestions were made in relation to a possible multilateral framework on competition housed within the WTO, they may be relevant to provisions of other possible multilateral instruments, as well as of bilateral and regional agreements. | UN | 30- في حين أن بعض التعليقات أو الاقتراحات الآنفة الذكر قدمت فيما يتعلق بإمكانية وضع إطار متعدد الأطراف بشأن المنافسة داخل منظمة التجارة العالمية، فإنها يمكن أن تكون ذات صلة بأحكام صكوك محتملة أخرى متعددة الأطراف، فضلاً عن الاتفاقات الثنائية والإقليمية. |
(f) Anticompetitive effects of the implementation of TRIPs, effects which were contrary to the stated aims of TRIPs and the existence of which justified exploring the possibility of a multilateral framework on competition policy. | UN | (و) الآثار المانعة للمنافسة والمترتبة على تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، وهي آثار تتعارض مع الأهداف المعلنة لهذه الاتفاقات، كما أن وجودها يبرر القيام باستكشاف إمكانية وضع إطار متعدد الأطراف بشأن سياسة المنافسة. |
The opposition and concerns of many developing countries to agreeing to develop a " multilateral framework " on trade facilitation was not due to lack of appreciation of the importance and role that such a framework could play in promoting development, but mainly to the lack of adequate human, financial and technical capacity to deal with the issue in a multilateral environment. XII. Mobilizing domestic resources, a continuing priority | UN | ولا تعود معارضة العديد من البلدان النامية للموافقة على وضع " إطار متعدد الأطراف " بشأن تسهيل التجارة، كما لا تعود شواغلها في هذا الصدد، لانعدام الإدراك لأهمية النظم المتعلقة بهذه المسألة، والدور الذي يمكن أن تلعبه في تشجيع التنمية، ولكن ذلك يعود بشكل رئيسي إلى الافتقار إلى القدرات البشرية والمالية والتقنية الكافية للتعامل مع مسألة البيئة المتعددة الأطراف. |