The representative of China made a statement in exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل الصين ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
A statement was made by the representative of the Russian Federation in exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
Statements were made by the representatives of the United Kingdom, Spain and Serbia in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة، وإسبانيا، وصربيا، في إطار ممارسة الحق في الرد. |
The representatives of the Republic of Korea and of the Democratic People's Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثلا كل من جمهورية كوريا و جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
At the same meeting, a second statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Turkey. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل تركيا ببيان ثانٍ في إطار ممارسة الحق في الرد. |
The representative of the Democratic People's Republic of Korea made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في إطار ممارسة الحق في الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين ببيانين في إطار ممارسة الحق في الرد. |
The representatives of Algeria, the Syrian Arab Republic and Israel made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر والجمهورية العربية السورية وإسرائيل في إطار ممارسة الحق في الرد. |
On the question of Gibraltar, the representative of the United Kingdom made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وفيما يتعلق بمسألة جبل طارق، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
The representative of Saudi Arabia made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل المملكة العربية السعودية ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. | UN | أدلى ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين ببيانين في إطار ممارسة الحق في الرد. |
The representatives of Israel and the Permanent Observer of Palestine made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة الحق في الرد. |
The representative of Cuba made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
The representatives of Morocco and Algeria made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل المغرب والجزائر في إطار ممارسة الحق في الرد. |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي أُدلي بها في إطار ممارسة الحق في الرد |
A statement in the exercise of the right of reply was made by the observer for Palestine. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
She recognizes that in many of these cases, the statements or other forms of expression may have been made as a result of the exercise of the right to freedom of expression. | UN | وتقر بأن التصريحات أو أساليب التعبير الأخرى كانت في العديد من هذه الحالات في إطار ممارسة الحق في حرية التعبير. |