"إطار منظمة التجارة" - Translation from Arabic to English

    • Trade Organization
        
    • WTO'
        
    In addition, the European Community intervened in international disputes, particularly within the framework of the World Trade Organization. UN وإضافة إلى ذلك، تتدخل الجماعة الأوروبية في المنازعات الدولية، لا سيما في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Several delegations emphasized that the appropriate forum for this issue was the Doha Round of the World Trade Organization. UN وأكدت بضعة وفود أن المنتدى المناسب لمعالجة هذه المشكلة هو جولة الدوحة التي تجري في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The trade negotiations within the World Trade Organization (WTO) are at a deadlock. UN لقد وصلت مفاوضات التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية إلى حالة من الجمود.
    International assistance, such as the Aid for Trade Initiative under the World Trade Organization, can help those countries develop their export capacity. C. Technology transfer and capacity development UN وبوسع المساعدة الدولية، من قبيل مبادرة المعونة من أجل التجارة المضطلع بها في إطار منظمة التجارة العالمية، أن تساعد تلك البلدان على تنمية قدراتها التصديرية.
    Of additional concern was the use of questions of social order for protectionist purposes under WTO auspices. UN ومن المقلق أيضا استخدام مسائل متعلقة بالنظام الاجتماعي ﻷغراض حمائية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The ongoing trade in services negotiations within the World Trade Organization (WTO) have not changed the situation. UN ولم تغير المفاوضات الجارية بشأن التجارة في الخدمات في إطار منظمة التجارة العالمية من هذا الوضع.
    Delegates from the Centre have also taken part in the various annual public forums of the World Trade Organization (WTO). UN وفي إطار منظمة التجارة العالمية، شارك مندوبو المركز في مختلف المنتديات السنوية.
    The ongoing trade in services negotiations within the World Trade Organization (WTO) have not changed the situation. UN ولم تغير المفاوضات الجارية بشأن التجارة في الخدمات في إطار منظمة التجارة العالمية من هذا الوضع.
    The ongoing trade in services negotiations within the World Trade Organization (WTO) have not changed the situation. UN ولم تغير المفاوضات الجارية بشأن التجارة في الخدمات في إطار منظمة التجارة العالمية من هذا الوضع.
    The trade negotiations within the World Trade Organization are slow in taking shape. UN إن المفاوضات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية بطيئة التبلور.
    Within the World Trade Organization (WTO), Norway will continue to attach high priority to the concerns of the poorest countries. UN وسوف تواصل النرويج، في إطار منظمة التجارة العالمية، إيلاء درجة عالية من اﻷسبقية لشواغل أشد البلدان فقرا.
    This is the purpose, for instance, of the proposal for a multilateral set of investment rules under the World Trade Organization (WTO). UN هذا هو الغرض، مثلا، من وضع أحكام متعددة الأطراف للاستثمار في إطار منظمة التجارة العالمية.
    That will be our condition for accepting the initiation of a new round of trade negotiations within the framework of the World Trade Organization. UN وسيكون هذا الشرط الذي نضعه لقبول بدء جولة جديدة من المفاوضات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Italy supports the efforts to ensure successful negotiations in the framework of the World Trade Organization. UN وإيطاليا تدعم الجهود المبذولة لضمان نجاح المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Broad achievement of the goals particularly depends on increased financing for development as well as on the successful pro-development outcome of international trade negotiations within the framework of the World Trade Organization. UN والتحقيق الواسع النطاق للأهداف يعتمد بخاصة على التمويل المتزايد من أجل التنمية، وأيضا على النتيجة الناجحة المؤاتية للتنمية التي ستسفر عن مفاوضات التجارة الدولية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    It also intervened in international disputes, particularly within the framework of the World Trade Organization. UN كما أنها تتدخل في المنازعات الدولية، ولا سيما في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Turkey supports an early conclusion of the negotiations being held within the World Trade Organization (WTO). UN وتدعم تركيا الاختتام المبكر للمفاوضات التي تجرى في إطار منظمة التجارة العالمية.
    In particular, free trade agreements, such as those adopted within the framework of the World Trade Organization, favour developed countries and perpetuate and deepen inequalities between these countries and developing countries. UN وبوجه خاص، فإن اتفاقات التجارة الحرة، من قبيل تلك المعتمدة في إطار منظمة التجارة العالمية، تميل لصالح البلدان المتقدمة النمو وتُديم التبيانات وتعمقها بين هذه البلدان والبلدان النامية.
    The World Trade Organization's (WTO's) Doha Round of multilateral trade negotiations is in a stalemate. UN وقد وصلت جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية إلى مرحلة الجمود.
    One Party suggested that there should be coordination between the work undertaken under the Convention and that undertaken by the World Trade Organization. UN واقترح أحد الأطراف التنسيق بين العمل المضطلع به في إطار الاتفاقية والعمل المضطلع به في إطار منظمة التجارة العالمية.
    There had been some debate on this in the context of the WTO, but poor countries tended to remain marginalized. UN وقد جرى بعض النقاش حول هذا الأمر في إطار منظمة التجارة العالمية، غير أن البلدان الفقيرة تبقى مهمّشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more