Tripartite consultations had taken place within the framework of the International Labour Organization to promote decent work in Morocco. | UN | وقد جرت مشاورات ثلاثية ضمن إطار منظمة العمل الدولية وذلك لتعزيز العمل اللائق في المغرب. |
72. The Republic of Armenia has ratified the following conventions adopted within the framework of the International Labour Organization and relating to human rights: | UN | 72- صدّقت جمهورية أرمينيا على الاتفاقيات التالية المعتمدة في إطار منظمة العمل الدولية والمتعلقة بحقوق الإنسان: |
Within the framework of the International Labour Organization (ILO), Cameroon has ratified the following conventions: | UN | 67- صدّقت الكاميرون في إطار منظمة العمل الدولية على الاتفاقيات التالية: |
Perspective of information received and collected within the context of the International Labour Organization | UN | منظور المعلومات الواردة والمجموعة في إطار منظمة العمل الدولية |
There is no individual complaints mechanism within the ILO framework. | UN | ولا توجد آلية لتلقي الشكاوى الفردية في إطار منظمة العمل الدولية. |
The draft law is based on international legal norms in this field and the obligations undertaken by the Republic of Belarus within the framework of the International Labour Organization. | UN | ويستند نص مشروع القانون هذا إلى المعايير القانونية الدولية السارية في هذا مجال وإلى الالتزامات التي قطعتها جمهورية بيلاروس في إطار منظمة العمل الدولية. |
Bearing in mind the principles and norms established within the framework of the International Labour Organization and the importance of the work done in connection with migrant workers and members of their families in other specialized agencies and in various organs of the United Nations, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار المبادئ والمعايير المحددة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المنجز فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الوكالات الأخرى ومختلف أجهزة الأمم المتحدة، |
Bearing in mind the principles and norms established within the framework of the International Labour Organization and the importance of the work done in connection with migrant workers and members of their families in other specialized agencies and in various organs of the United Nations, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار المبادئ والمعايير المحددة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المنجز فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الوكالات الأخرى ومختلف أجهزة الأمم المتحدة، |
Bearing in mind the principles and norms established within the framework of the International Labour Organization and the importance of the work done in connection with migrant workers and members of their families in other specialized agencies and in various organs of the United Nations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
Bearing in mind the principles and norms established within the framework of the International Labour Organization and the importance of the work done in connection with migrant workers and members of their families in other specialized agencies and in various organs of the United Nations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
Bearing in mind the principles and norms established within the framework of the International Labour Organization and the importance of the work done in connection with migrant workers and members of their families in other specialized agencies and in various organs of the United Nations, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار المبادئ والمعايير المحددة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المنجز فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الوكالات المتخصصة الأخرى وفي مختلف أجهزة الأمم المتحدة، |
Bearing in mind the principles and norms established within the framework of the International Labour Organization and the importance of the work done in connection with migrant workers and members of their families in other specialized agencies and in various organs of the United Nations, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار المبادئ والمعايير المحددة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المنجز فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الوكالات الأخرى ومختلف أجهزة الأمم المتحدة، |
Bearing in mind the principles and norms established within the framework of the International Labour Organization and the importance of the work done in connection with migrant workers and members of their families in other specialized agencies and in various organs of the United Nations, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار المبادئ والمعايير المحددة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المنجز فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الوكالات الأخرى ومختلف أجهزة الأمم المتحدة، |
Bearing in mind the principles and norms established within the framework of the International Labour Organization and the importance of the work done in connection with migrant workers and members of their families in other specialized agencies and in various organs of the United Nations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
Bearing in mind the principles and norms established within the framework of the International Labour Organization and the importance of the work done in connection with migrant workers and members of their families in other specialized agencies and in various organs of the United Nations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
Bearing in mind the principles and norms established within the framework of the International Labour Organization and the importance of the work done in connection with migrant workers and members of their families in other specialized agencies and in various organs of the United Nations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
Her Government supported protection of the labour rights of women within the context of the International Labour Organization. | UN | وتدعم حكومتها حماية حقوق العمل الواجبة للمرأة داخل إطار منظمة العمل الدولية. |
the ILO framework included reference to a culture of accountability without a clear description of what this entailed. | UN | ويشمل إطار منظمة العمل الدولية إشارة إلى ثقافة المساءلة دون وصف واضح لما تقتضيه. |
A number of seminars, courses and meetings in the framework of ILO relating to the teaching, study and dissemination of international labour standards had been scheduled for 1996-1997. | UN | ٥١ - تقرر أن يعقد في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ وفي إطار منظمة العمل الدولية عدد من الحلقات الدراسية والدورات والاجتماعات التي تتصل بتدريس معايير العمل الدولية ودراستها ونشرها. |
The ILO accountability framework lacked a mention of the accountability of the tripartite partners and did not refer to communication to the public on the results of the organization although in practice ILO does have an established reporting process. | UN | ولا يتضمن إطار منظمة العمل الدولية أية إشارة إلى مساءلة الأطراف الثلاثة الشريكة، كما أنه لا يشير إلى تعميم النتائج على الجمهور رغم أنه من الناحية العملية توجد لدى منظمة العمل الدولية فعلاً عملية إبلاغ معمول بها. |
Furthermore, Thailand is a State party to five of the eight core conventions under the International Labour Organization pertaining to forced labour and its abolition (Conventions Nos. 29 and 105), equal remuneration between men and women for work of equal value (Convention No. 100), minimum age for employment (Convention No. 138), and the prohibition and elimination of the worst forms of child labour (Convention No. 182). | UN | وعلاوة على ذلك فإن تايلند دولة طرف في خمس من الاتفاقيات الأساسية الثماني المبرمة في إطار منظمة العمل الدولية والمتعلقة بالعمل القسري وإلغائه (الاتفاقيتان ذواتا الأرقام 29 و 105)، والمساواة في الأجور بين الرجل والمرأة عن العمل المتساوي في القيمة (الاتفاقية رقم 100)، والسن الدنيا للالتحاق بالعمل (الاتفاقية رقم 138)، وحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والقضاء عليها (الاتفاقية رقم 182). |
274. Ecuador has signed international agreements adopted by the International Labour Organization in the areas of employment rights and compulsory social security, such as Convention No. 103 concerning Maternity Protection. | UN | 274 - وقد انضمت إكوادور إلى المعاهدات الدولية المعتمدة في إطار منظمة العمل الدولية حول حقوق العاملين والتأمين الاجتماعي الإلزامي، ومنها الاتفاقية رقم 103، الخاصة بحماية الأمومة. |