"إطار نيروبي" - Translation from Arabic to English

    • Nairobi Framework
        
    Annex I parties, meanwhile, should provide further financial support to the implementation of the Nairobi Framework. UN وفي هذه الأثناء ينبغي أن تقدم الأطراف في المرفق الأول مزيدا من الدعم المالي لتنفيذ إطار نيروبي.
    Launch of the Nairobi Framework by United Nations agencies in 2006 UN :: قيام وكالات الأمم المتحدة ببدء تنفيذ إطار نيروبي في عام 2006
    Support provided by Annex II Parties to the United Nations agencies to implement the Nairobi Framework UN :: دعم مقدم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني إلى وكالات للأمم المتحدة من أجل تنفيذ إطار نيروبي
    The impact of the Nairobi Framework and Regional Collaboration Centres on the development of clean development mechanism projects UN :: تأثير إطار نيروبي ومراكز التعاون الإقليمي على وضع مشاريع آلية التنمية النظيفة
    It represented one of UNCTAD's contributions to the Nairobi Framework of Activities and addressed the bioenergy theme, covering its current and future linkages to global biofuels trade and human development in Africa. UN وكانت تلك الجلسة إحدى مساهمات الأونكتاد في إطار نيروبي للأنشطة، وقد عالجت موضوع الطاقة الأحيائية من زاوية صلاتها الحالية والمستقبلية بتجارة الوقود الأحيائي العالمية والتنمية البشرية في أفريقيا.
    This activity was under the auspices of the Nairobi Framework, established to improve the level of participation of developing countries, especially those in sub-Saharan Africa in the Clean Development Mechanism (CDM) under the Kyoto Protocol. UN وجرى هذا النشاط برعاية " إطار نيروبي " الذي أُنشئ لتحسين مستوى مشاركة البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء، في آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو.
    This activity was under the auspices of the Nairobi Framework, established to improve the level of participation of developing countries, especially those in sub-Saharan Africa in the Clean Development Mechanism (CDM) under the Kyoto Protocol. UN وجرى هذا النشاط برعاية " إطار نيروبي " الذي أُنشئ لتحسين مستوى مشاركة البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء، في آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو.
    Acknowledging the work undertaken in the context of the Nairobi Framework to catalyse the clean development mechanism in Africa [and the need to move the process further,] UN وإذ ينوه بالعمل الذي اضُطلع به في سياق إطار نيروبي لتفعيل آلية التنمية النظيفة في أفريقيا [ويقر بضرورة إعطاء هذه العملية دفعة إلى الأمام،]
    Encourages the Nairobi Framework partner agencies to accelerate their activities under that framework; UN 37- يشجع الوكالات الشريكة في إطار نيروبي على الإسراع بأنشطتها في هذا الإطار؛
    FTS helped to design the Nairobi Framework, launched at CMP 2 for capacity-building for the CDM. UN وساعد البرنامج في تصميم إطار نيروبي الذي استهل في مؤتمر الأطراف الثاني العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لبناء القدرات لآلية التنمية النظيفة.
    In a similar vein, we call on the United Nations agencies to redouble their efforts in assisting African countries to garner an equitable share of clean development mechanism projects through the Nairobi Framework. UN وفي سياق مماثل، نناشد وكالات الأمم المتحدة مضاعفة جهودها لمساعدة البلدان الأفريقية على الحصول على قسط منصف من مشاريع آلية التنمية النظيفة من خلال إطار نيروبي.
    89. Another example is the Nairobi Framework to support developing countries' participation in the Clean Development Mechanism (CDM). UN 89 - ومن الأمثلة الأخرى إطار نيروبي لدعم مشاركة البلدان النامية في آلية التنمية النظيفة.
    Acknowledges the work undertaken in the context of the Nairobi Framework to catalyse the clean development mechanism in Africa; UN 60- يقر بما يتم الاضطلاع به من عمل في سياق إطار نيروبي لحفز آلية التنمية النظيفة في أفريقيا؛
    The representative indicated interest in continuing the dialogue, and extended an invitation to the task force to participate in the Nairobi Framework, which brought together United Nations agencies and several other institutions with a view to promoting the involvement of African countries in the mechanism. UN وأبدى الممثل اهتماماً بمواصلة الحوار، ودعا فرقة العمل إلى المشاركة في إطار نيروبي الذي يجمع وكالات الأمم المتحدة وعدداً من المؤسسات الأخرى، وذلك بغية تعزيز مشاركة البلدان الأفريقية في الآلية.
    A more formal " Nairobi Framework " or " Nairobi Declaration " would beis another option. UN أما الخيار الرسمي بصورة أكبر " إطار نيروبي " أو " إعلان نيروبي " فيشكل خياراً آخراً.
    67. In the context of the Nairobi Framework Partnership, the secretariat coordinates activities of the partners and cooperating organizations. UN ٦٧- تنسق الأمانة، في سياق شراكة إطار نيروبي()، الأنشطة التي يضطلع بها الشركاء والمنظمات المتعاونة().
    81. During 2013, the Nairobi Framework partners focused their efforts mainly on capacity-building activities for a range of stakeholders, and on support for project development. UN 81- وفي عام 2013، ركز الشركاء في إطار نيروبي جهودهم أساساً على أنشطة بناء قدرات مجموعة من أصحاب المصلحة، وعلى دعم تطوير المشاريع.
    12. The Nairobi Framework continued to improve its level of participation and enhance the geographical scope of CDM project activities in developing countries, focusing in particular in sub-Saharan Africa. UN 12- وقد واصل إطار نيروبي() تحسين مستوى مشاركته وتعزيز النطاق الجغرافي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان النامية، مركّزاً بالخصوص على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The Nairobi Framework is jointly implemented by the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Bank Group, the African Development Bank, the United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Economic Commission for Africa, the United Nations Institute for Training and Research and the secretariat. UN ويشارك في تنفيذ إطار نيروبي كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومجموعة البنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، والأمانة.
    Also requests the secretariat to continue its work in facilitating coordination among partner agencies in the implementation of the Nairobi Framework;2 UN 52- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل عملها على تيسير التنسيق بين الوكالات الشريكة في تنفيذ إطار نيروبي()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more