"إطار هذا الباب من الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • under this budget section
        
    • under the present budget section
        
    • under the section
        
    • under that budget section
        
    The Committee expects that in future the formulation of outputs under this budget section will be refined to reflect this distinction. UN وتتوقع للجنة أن يتم في المستقبل تنقيح صياغة النواتج في إطار هذا الباب من الميزانية بحيث تعكس هذا التمييز.
    At this stage the provisions requested for Headquarters under this budget section do not include those required for the capital improvements identified under the capital master plan. UN ولا تشمل الاعتمادات المطلوبة في هذه المرحلة للمقر في إطار هذا الباب من الميزانية تلك الاعتمادات اللازمة للتحسينات الرأسمالية المحددة في إطار الخطة الرئيسية الرأسمالية.
    At this stage the provisions requested for Headquarters under this budget section do not include those required for the capital improvements identified under the capital master plan. UN ولا تشمل الاعتمادات المطلوبة في هذه المرحلة للمقر في إطار هذا الباب من الميزانية تلك الاعتمادات اللازمة للتحسينات الرأسمالية المحددة في إطار الخطة الرئيسية الرأسمالية.
    The proposed resource redeployments and growth have not been incorporated under the present budget section. UN وأما حالات إعادة توزيع الموارد والنمو المقترحة فلم تدرج في إطار هذا الباب من الميزانية.
    Resources related to the management consulting function continue to be reflected under the present budget section pending a decision by the General Assembly on the transfer of these resources. UN ولا تزال الموارد المتصلة بوظيفة الاستشارة الإدارية مبيّنة في إطار هذا الباب من الميزانية رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة بشأن نقل هذه الموارد.
    He questioned the need to increase appropriations under the section by 5.3 per cent, when no resource growth had been proposed for certain priority activities. UN وتساءل عن الحاجة لزيادة الاعتمادات المطلوبة في إطار هذا الباب من الميزانية العادية بنسبة 5.3 في المائة، في حين لم تطرأ أي زيادة على الموارد المقترحة لأنشطة معيّنة ذات أولوية.
    342. It was noted that the activities proposed under that budget section was not programmed in the medium-term plan for the period 2002-2005. UN 342 - لوحظ أن الأنشطة المقترحة في إطار هذا الباب من الميزانية غير مدرجة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    The difference between gross and net salaries amounts to $442,785,800 for 2008-2009, and that amount is requested by the Secretary-General as a global amount under this budget section. UN ويصل الفرق بين المرتبات الإجمالية والصافية إلى 800 785 442 دولار في الفترة 2008-2009، ويطلب الأمين العام هذا المبلغ كمبلغ كلي في إطار هذا الباب من الميزانية.
    VI.4 The Advisory Committee was informed that all trust funds under this budget section were charged programme support at a standard rate of 13 per cent. UN سادسا - 4 وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن جميع الصناديق الاستئمانية المدرجة في إطار هذا الباب من الميزانية تتحمل نسبة موحدة من دعم البرامج قدرها 13 في المائة.
    The Advisory Committee was informed that the second performance report for the biennium 2008-2009 would also reflect overexpenditure under this budget section due to the above-mentioned cuts. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009 سيعكس أيضا تجاوز النفقات في إطار هذا الباب من الميزانية الناجم عن التخفيضات المذكورة أعلاه.
    Therefore, a provision of an estimated $73,600 per annum to implement the activities of the Special Rapporteur has been made under section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2012-2013, and additional resources are not requested under this budget section. UN لذلك رُصد اعتماد مقدر يبلغ 600 73 دولار سنويا لتنفيذ أنشطة المقرر الخاص في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، وليس مطلوبا رصد موارد إضافية في إطار هذا الباب من الميزانية.
    The Committee trusts that in future the formulation of outputs under this budget section will be refined to reflect this distinction (para. VIII.17). UN وتأمل اللجنة في أن يجرى في المستقبل تنقيح صياغة النواتج في إطار هذا الباب من الميزانية بحيث تعكس هذا التمييز. (الفقرة ثامنا - 17).
    The Committee expects that in future the formulation of outputs under this budget section will be refined to reflect this distinction (para. VIII.34). UN وتتوقع اللجنة أن يتم في المستقبل تنقيح صياغة النواتج النهائية في إطار هذا الباب من الميزانية بحيث تعكس هذا التمييز (الفقرة ثامنا-34).
    34.18 The total provision under this budget section amounts to $63,916,100 before recosting, reflecting an increase of $3,589,300, or 5.9 per cent, compared with the revised appropriation for the biennium 2010-2011. UN 34-18 ويصل مجموع الاعتمادات في إطار هذا الباب من الميزانية إلى 100 916 63 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 300 589 3 دولار، أو بنسبة 5.9 في المائة، على الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
    IV.19 The Advisory Committee notes that the projected decrease in the estimated requirements for the next biennium under this budget section is mainly attributable to the discontinuation of the one-time provision for the preparation and completion of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN رابعا-19 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الانخفاض المتوقع في الاحتياجات المقدرة لفترة السنتين المقبلة في إطار هذا الباب من الميزانية يعزى أساسا إلى وقف الاعتماد المخصص مرة واحدة لإعداد وإنجاز مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    22.6 In line with General Assembly resolution 2514 (XXIV) and Economic and Social Council resolution 1434 (XLVII), activities financed under this budget section continue to focus on short-term advisory services, training and field projects as outlined below. UN 22-6 ووفقا لقرار الجمعية العامة 2514 (د-24) وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1434 (د-47)، لا تزال الأنشطة الممولة في إطار هذا الباب من الميزانية تركز على الخدمات الاستشارية القصيرة الأجل، والتدريب، والمشاريع الميدانية على النحو المبين أدناه.
    The staffing adjustments proposed in the revised estimates (A/61/610) have also been taken into account in formulating proposals under the present budget section. UN كما روعيت التعديلات في ملاك الموظفين المقترحة في التقديرات المنقحة (A/61/610) عند صياغة المقترحات في إطار هذا الباب من الميزانية.
    23.11 In line with General Assembly resolution 2514 (XXIV) and Economic and Social Council resolution 1434 (XLVII), activities financed under the present budget section will continue to focus on short-term advisory services, training and field projects as outlined below. UN 23-11 ووفقاً لقرار الجمعية العامة 2514 (د-24) وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1434 (د-47)، ستظل الأنشطة الممولة في إطار هذا الباب من الميزانية تركز على الخدمات الاستشارية القصيرة الأجل، والتدريب، والمشاريع الميدانية، على النحو المبين أدناه.
    23.10 In line with General Assembly resolution 2514 (XXIV) and Economic and Social Council resolution 1434 (XLVII), activities financed under the present budget section continue to focus on short-term advisory services, training and field projects as outlined below. UN 23-10 ووفقا لقرار الجمعية العامة 2514 (د-24) وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1434 (د-47)، لا تزال الأنشطة الممولة في إطار هذا الباب من الميزانية تركز على الخدمات الاستشارية القصيرة الأجل، والتدريب، والمشاريع الميدانية، على النحو المبين أدناه.
    22.9 In line with General Assembly resolution 2514 (XXIV) and Economic and Social Council resolution 1434 (XLVII), activities financed under the present budget section continue to focus on short-term advisory services, training and field projects as outlined below. UN 22-9 ووفقا لقرار الجمعية العامة 2514 (د-24) وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1434 (د-47)، لا تزال الأنشطة الممولة في إطار هذا الباب من الميزانية تركز على الخدمات الاستشارية القصيرة الأجل، والتدريب، والمشاريع الميدانية، على النحو المبين أدناه.
    Those savings were partially offset by additional requirements under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, in connection with the increase of the daily subsistence allowance for New York effective 1 December 2006 applicable to the members of committees budgeted under the section. UN وتقابل هذه الوفورات جزئياً احتياجات إضافية في إطار الباب 1، السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً، فيما يتعلق بالزيادة في بدل الإقامة اليومي في نيويورك التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 والسارية على أعضاء اللجان المدرجة في إطار هذا الباب من الميزانية.
    344. It was noted that the activities proposed under that budget section was not programmed in the medium-term plan for the period 2002-2005. UN 344 - لوحظ أن الأنشطة المقترحة في إطار هذا الباب من الميزانية غير مدرجة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more