"إطار هذا السيناريو" - Translation from Arabic to English

    • under this scenario
        
    • under the scenario
        
    • such a scenario
        
    • this scenario the
        
    • under that scenario
        
    However, under this scenario any failure of the rocket could potentially result in the release of fission by-products. UN غير أنَّ أيَّ عطل في الصاروخ في إطار هذا السيناريو يُحتمل أن ينتج عنه انبعاث نواتج عرَضية انشطارية.
    under this scenario, UNFPA would realize gross savings of $6.0 million compared to the appropriation for 1994. UN وفي إطار هذا السيناريو سوف يحقق الصندوق وفورات إجمالية قدرها ٦,٠ ملايين دولار بالمقارنة بالاعتماد المخصص لعام ١٩٩٤.
    17. under this scenario, the focus group of countries is more narrowly defined. UN ١٧ - في إطار هذا السيناريو تحدد مجموعة البلدان موضع التركيز بمزيد من الدقة.
    The proposed elements of the budget under the scenario should be seen as possible additions to the proposed zero nominal and real growth budgets under the first and second scenarios. UN وينبغي النظر إلى العناصر المقترحة للميزانية في إطار هذا السيناريو بوصفها إضافات محتملة لميزانيات النمو الاسمي والحقيقي الصفري المقترحة في إطار السيناريوهين الأول والثاني.
    Only in such a scenario could sustainable development serve as a mechanism for prevention. UN فالتنمية المستدامة لن تكون بمثابة آلية لمنع نشوب النزاعات إلا في إطار هذا السيناريو.
    Under this scenario: UN وفي إطار هذا السيناريو:
    The negative implications for the expenditure budget for 2004-2005 and work programme under this scenario are displayed in the attached annexes., but can be summarized as set out belowfollows:. UN 6- وتبين المرفقات الانعكاسات السلبية لمستوى ميزانية المصروفات للفترة 2004-2005 وبرنامج العمل في إطار هذا السيناريو إلا أنه يمكن إيجازها فيما يلي:
    The estimated cost under this scenario for activities funded from the voluntary Special Trust Fund for the biennium 2012 - 2013 is $5,105,114, a 16.5 per cent increase over the estimated cost of such activities for the triennium 2009 - 2011 taken note of by the Conference of the Parties at its fourth meeting. UN 27 - والتكلفة المقدرة في إطار هذا السيناريو للأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص لفترة السنتين 2012 - 2013 تبلغ 114 105 5 دولاراً، بزيادة 16.5 في المائة على التكلفة التقديرية لهذه الأنشطة لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011 التي أحاط بها مؤتمر الأطراف علماً في اجتماعه الرابع.
    The estimated cost under this scenario for activities funded from the voluntary Special Trust Fund for the biennium 2012 - 2013 is $4,890,414, an 11.6 per cent increase over the estimated cost of such activities for the triennium 2009 - 2011 taken note of by the Conference of the Parties at its fourth meeting. UN 31 - والتكلفة المقدرة في إطار هذا السيناريو للأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص لفترة السنتين 2012 - 2013 هي 414 890 4 دولار، بزيادة 11.6 في المائة على التكلفة المقدرة لهذه الأنشطة لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011 التي أحاط بها مؤتمر الأطراف علماً في اجتماعه الرابع.
    The total combined operational budgets for the three conventions under this scenario - funded from the general trust funds - would be $28,761,962 for the biennium 2014 - 2015, a 0.2 per cent increase over the total operational budgets adopted for the biennium 2012 - 2013. UN 25- سيكون إجمالي الميزانيات التشغيلية المجمعة للاتفاقيات الثلاث، في إطار هذا السيناريو - والممولة من الصناديق الاستئمانية العامة - 962 761 28 دولاراً لفترة السنتين 2014-2015، أي بزيادة قدرها 0.2 في المائة عن إجمالي الميزانيات التشغيلية المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013.
    The total programme resources required under this scenario for the biennium 2009 - 2010, including programme support costs, are $23,309,473, of which $9,813,883 is proposed to be financed from the BC Trust Fund through assessed contributions by the Parties and $13,495,590, from voluntary contributions of the Parties and other donors, which are held in the BD Trust Fund. UN ويبلغ مجموع الموارد البرنامجية المطلوبة في إطار هذا السيناريو لفترة السنتين 2009 - 2010، بما في ذلك تكاليف الدعم البرنامجي، 473 309 23 دولاراً، منها مبلغ 883 813 9 دولارا يقترح أن تمول من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل من خلال الاشتراكات المقررة للأطراف، و590 495 13 دولارا تمول من تبرعات الأطراف والجهات المانحة الأخرى، المحفوظة لدى الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل.
    The total programme resources required under this scenario for the biennium 2009 - 2010, including programme support costs, are $14,976,288 of which $9,109,328 is proposed to be financed from the General Trust Fund through assessed contribution by the Parties and $5,866,960 from the Voluntary Special Trust Fund of the Parties and other donors. UN 32 - وتبلغ موارد البرنامج الكلية اللازمة في إطار هذا السيناريو لفترة السنتين 2009 - 2010، بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج، 288 976 14 دولاراً يقترح تمويل 328 109 9 دولاراً منها من الصندوق الاستئماني العام من خلال الاشتراكات المقدرة على الأطراف و960 866 5 دولاراً من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي للأطراف والجهات المانحة الأخرى.
    The total programme resources required under this scenario for the biennium 2009 - 2010, including programme support costs, are $14,647,243 of which $7, 844,141 is proposed to be financed from the General Trust Fund through assessed contribution by the Parties and $6,803,102 from the Voluntary Special Trust Fund of the Parties and other donors. UN 36 - ويبلغ مجموع موارد البرنامج اللازمة في إطار هذا السيناريو لفترة السنتين 2009 - 2010 بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج 243 647 14 دولاراً يقترح تمويل 141 844 7 دولار منها الصندوق الاستئماني العام من خلال الاشتراكات المقدرة على الأطراف و102 803 6 دولار من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي للأطراف والجهات المانحة الأخرى.
    The total programme resources required under this scenario for the biennium 2009 - 2010, including programme support costs, are $14,673,487, of which $8,220,315 is proposed to be financed from the General Trust Fund through assessed contributions by the Parties and $6,453,172 from the Voluntary Special Trust Fund of the Parties and other donors. UN 40 - ويبلغ مجموع موارد البرنامج اللازمة في إطار هذا السيناريو لفترة السنتين 2009 - 2010، بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج 487 673 14 دولاراً يقترح تمويل 315 220 8 دولاراً منها من الصندوق الاستئماني العام من خلال الاشتراكات المقدرة على الأطراف و172 453 6 دولاراً من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي للأطراف والجهات المانحة الأخرى.
    A mere reduction in tariffs may render liberalization meaningless in such a scenario. UN وبالتالي فإن مجرد خفض التعريفات قد يجعل من تحرير التجارة أمراً لا معنى له في إطار هذا السيناريو.
    The secretariat informed the CGE that, under that scenario, the training materials would be further revised within a week of the completion of the workshop. UN وأفادت الأمانة الفريق بأنه في إطار هذا السيناريو يمكن إجراء مزيد من التنقيح للمواد التدريبية خلال أسبوع من استكمال حلقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more