"إطار هذا الفرع" - Translation from Arabic to English

    • under this section
        
    16. The Committee would have the power to delegate to a working group its responsibilities under this section. UN وتكون للجنة سلطة تفويض فريق عامل بتحمل مسؤولياتها في إطار هذا الفرع.
    Information compiled under this section is aimed at informing the Commission of actions taken in the last two years by the Brazilian Government to arrive at a better analysis of racial discrimination and its elimination in various sectors. UN وتستهدف المعلومات التي تم جمعها في إطار هذا الفرع إبلاغ اللجنة بالإجراءات التي اتخذتها الحكومة البرازيلية على مدى العامين الماضيين وصولاً إلى تحليل أفضل للتمييز العنصري والقضاء عليه في قطاعات مختلفة.
    " 16. The Committee would have the power to delegate to a working group its responsibilities under this section. UN " ١٦ - وتكون للجنة سلطة تفويض فريق عامل بتحمل مسؤولياتها في إطار هذا الفرع.
    under this section, the State party is to briefly (3 pages maximum) update the information provided in its report with regard to: UN يرجى من الدول الأطراف في إطار هذا الفرع أن تستوفي بإيجاز (3 صفحات كحد أقصى) المعلومات المقدمة في تقريرها بصدد ما يلي:
    7. Special programmes/requirements such as human rights, humanitarian, mine clearing and cantonment of troops, directly linked to the mandate of the operation, would be explained under this section. UN ٧ - وفي إطار هذا الفرع أيضا، توضح البرامج/الاحتياجات الخاصة مثل حقوق اﻹنسان، والمعونة اﻹنسانية، وإزالة اﻷلغام، وتوفير أماكن إيواء للقوات، والمتصلة اتصالا مباشرا بولاية العملية.
    6 Statistics for movement of staff made available under this section in the previous years covered not only appointments of one year or more but also short-term appointments of less than a year. UN (6) تغطي الإحصاءات عن حركة الموظفين المتاحة في إطار هذا الفرع من التقارير السابقة الموظفين المعينين بعقود قصيرة المدة لفترة تقل عن سنة، فضلا عن الموظفين المعينين لمدة سنة أو أكثر من ذلك.
    29D.9 Regular budget resources under this section are complemented by other assessed contributions related to the support account for peacekeeping operations and extrabudgetary funding derived from programme support income received as reimbursement for the services provided by the central administration for extrabudgetary activities, funds and programmes. UN 29 دال-9 ويجري تكملة موارد الميزانية العادية في إطار هذا الفرع بمساهمات مقررة أخرى متعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام، والتمويل الخارج عن الميزانية الوارد من إيرادات دعم البرامج التي جرى تلقيها كسداد لتكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية إلى الأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية.
    The compilation and synthesis of information under this section was guided by the recently adopted " UNFCCC reporting guidelines on global climate observing systems " (FCCC/CP/1999/7). UN وقد جرى الاسترشاد لدى تجميع وتوليف المعلومات في إطار هذا الفرع بالمبادئ التوجيهية التي اعتمدت مؤخراً والتي وردت بعنوان " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالنظم العالمية لمراقبة تغير المناخ " (FCCC/CP/1999/7).
    These elements will be included under this section and will be further elaborated immediately upon finalization of the consideration of one or more elements of issues pursuant to national registries, and taking into account the COP decisions on the mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol and any relevant provisions of the decisions to be recommended to the COP/MOP.) UN وستُدرج هذه العناصر في إطار هذا الفرع وستجري بلورتها فور اختتام النظر في عنصر أو أكثر من عناصر القضايا المتصلة بالسجلات الوطنية، مع مراعاة مقررات مؤتمر الأطراف بشأن الآليات المتصلة بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو وأية أحكام ذات صلة تنص عليها المقررات التي سيوصى باعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.)
    The compensation mechanism established under Section C (on possible impacts on developing countries of new commitments in the new instrument/socio-economic injuries sustained by developing countries) below shall be available, as appropriate, to developing countries listed in Article 4.8 suffering damage and losses, including social and economic losses, of actions taken under this section. UN ١٢١-٥ تتاح، حسب الاقتضاء، آلية التعويض المنشأة بموجب الفرع جيم أدناه )المعني باﻵثار الممكنة للالتزامات الجديدة في الصك الجديد على البلدان النامية/اﻷضرار الاجتماعية - الاقتصادية التي تتكبدها البلدان النامية(، للبلدان النامية المدرجة في المادة ٤-٨ التي تعاني من ضرر وخسائر، منها خسائر اجتماعية واقتصادية، لﻹجراءات المتخذة في إطار هذا الفرع.
    These elements will be included under this section and will be further elaborated immediately upon finalization of the consideration of one or more elements of issues pursuant to Articles 6, 12 and 17, and taking into account the COP decisions on the mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol and any relevant provisions of the decisions to be recommended to the COP/MOP.) UN وستدرج هذه العناصر في إطار هذا الفرع وستتم بلورتها فور اختتام النظر في عنصر أو أكثر من عناصر القضايا المتصلة بالمواد 6 و12 و17، ومع مراعاة مقررات مؤتمر الأطراف بشأن الآليات عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو وأية أحكام ذات صلة للمقررات التي سيوصى باعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.)
    These elements will be included under this section and will be further elaborated immediately upon finalization of the considerations of one or more elements of issues pursuant to Article 3.14, and taking into account the COP decision on matters relating to Article 3.14 of the Kyoto Protocol and any relevant provisions of the decision(s) to be recommended to the COP/MOP.) UN وستُدرج هذه العناصر في إطار هذا الفرع وستجري بلورتها فور اختتام النظر في عنصر أو أكثر من عناصر القضايا المتصلة بالمادة 3-14، مع مراعاة مقرر مؤتمر الأطراف بشأن المسائل المتصلة بالمادة 3-14 من بروتوكول كيوتو وأية أحكام ذات صلة ينص عليها المقرر أو المقررات التي سيوصى باعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.)
    Proposals under this section exclude those contained in " Capacity building and technical cooperation for developing countries, especially LDCs, and economies in transition in support of their participation in the WTO Doha Work Programme " (UNCTAD/RMS/TCS/1). UN 17- ولا تشتمل المقترحات المندرجة في إطار هذا الفرع على تلك المقترحات الواردة في الوثيقة المعنونة " بناء القدرات والتعاون التقني لصالح البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، دعماً لمشاركتها في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية الذي اعتمد في الدوحة " (UNCTAD/RMS/TCS/1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more