"إطار هذه الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • under this Convention
        
    • framework of this Convention
        
    • the framework of the Convention
        
    • the context of the Convention
        
    • the coverage of the present Convention
        
    • the framework of the present Convention
        
    Reservations No reservations may be made under this Convention. UN لا يجوز تقديم تحفّظات في إطار هذه الاتفاقية.
    No reservations may be made under this Convention. UN لا يجوز تقديم تحفّظات في إطار هذه الاتفاقية.
    No reservations may be made under this Convention. UN لا يجوز تقديم تحفظات في إطار هذه الاتفاقية.
    This statement is aimed at showing, from our regional perspective, the achievements gained in the framework of this Convention. UN ومن خلال هذا البيان أود أن أبين من منظورنا الإقليمي، ما تحقق من منجزات في إطار هذه الاتفاقية.
    Given the danger that chemical materials might fall into the wrong hands, the issue of industry inspection is gaining attention within the framework of the Convention. UN وفي ضوء خطر وقوع المواد الكيميائية في أيد غير أمينة، فإن مسألة التفتيش على الصناعات تكتسب أهمية في إطار هذه الاتفاقية.
    The widespread and general adoption of the critical loads approach in the context of the Convention was welcomed. UN وتم الترحيب باﻷخذ على نطاق واسع وعام بنهج اﻷعمال الحرجة في إطار هذه الاتفاقية.
    No reservations may be made under this Convention. UN لا يجوز تقديم تحفظات في إطار هذه الاتفاقية.
    No report has been submitted by Cambodia to the ILO under this Convention for more than 15 years UN لم تقدم كمبوديا أية تقارير الى منظمة العمل الدولية في إطار هذه الاتفاقية منذ أكثر من ١٥ عاما
    " 5. The Parties to this Convention agree that a claimant may not invoke a most favored nation provision to seek to alter the application [or non-application] under this Convention of the UNCITRAL Rules on Transparency. UN " 5- يُوافق الأطراف في هذه الاتفاقية على أنه لا يجوز للمدعي أن يستظهر بحكم الدولة الأَوْلى بالرعاية بُغية تغيير انطباق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية [أو عدم انطباقها] في إطار هذه الاتفاقية.
    Actions taken under this Convention to fulfil the solemn promise to mine victims have proven vital and commitments under the Cartagena Action Plan and remain valid and should be acted upon. UN وقد تبيّن أن الإجراءات المتخذة في إطار هذه الاتفاقية للوفاء بالوعد الرسمي لضحايا الألغام حيوية وأن الالتزامات المقطوعة في إطار خطة عمل كارتاخينا تظل صالحة وينبغي لها التصرف بشأنها.
    It is the assumption of the United States that the rights and obligations under this Convention would apply between and among parties to the convention and would not extend to States that were not parties to it. UN تفترض الولايات المتحدة أن الحقوق والواجبات في إطار هذه الاتفاقية تسري بين الطرفين وفيما بين اﻷطراف المتعددة في الاتفاقية ولا تشمل الدول غير اﻷطراف فيها.
    " No reservations may be made under this Convention. " UN " لا يجوز تقديم تحفظات في إطار هذه الاتفاقية. "
    In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Government of Cyprus declares that information or evidence provided by it under this Convention may not, without its prior consent, be used or transmitted by the authorities of the Requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request. UN وفقاً للفقرة 2 من المادة 42 من الاتفاقية، تعلن جمهورية قبرص أن المعلومات أو الأدلة التي تقدمها في إطار هذه الاتفاقية لا يمكن استخدامها أو إحالتها من سلطات الطرف الطالب، دون موافقتها المسبقة، لاستخدامها في تحقيقات أو إجراءات غير تلك المحددة في الطلب الأصلي.
    It was suggested to simplify the provision as follows: " A claimant cannot invoke a most-favoured-nation clause to alter the application or non-application of the Rules on Transparency under this Convention. " UN فقد اقتُرح تبسيط الحكم على النحو التالي: " لا يمكن للمدَّعي أن يستظهر ببند الدولة الأَوْلى بالرعاية كي يغيِّر انطباق قواعد الشفافية أو عدم انطباقها في إطار هذه الاتفاقية. "
    After discussion, a modified proposal in relation to paragraph (3) was introduced as follows: " Each Contracting Party to this Convention agrees that a claimant may not invoke a most-favoured-nation provision to seek to alter the application or non-application of the Rules on Transparency under this Convention. " UN 94- وبعد المناقشة، قُدِّم بشأن الفقرة 3 اقتراح معدَّل على النحو التالي: " يوافق كل طرف متعاقد في هذه الاتفاقية على أنه لا يجوز للمدَّعي أن يستظهر بحكم الدولة الأَوْلى بالرعاية بغية تغيير انطباق قواعد الشفافية أو عدم انطباقها في إطار هذه الاتفاقية. "
    Each Contracting Party to this Convention agrees that a claimant may not invoke an MFN provision to seek to alter the application or non-application of the Rules on Transparency under this Convention. " UN 3- يوافق كل طرف متعاقد في هذه الاتفاقية على أنه لا يجوز للمدَّعي أن يستظهر بحكم الدولة الأَوْلى بالرعاية بغية تغيير انطباق قواعد الشفافية أو عدم انطباقها في إطار هذه الاتفاقية. "
    In this connection, joint efforts of the SCO member States within the framework of this Convention are an effective form of combating terrorism, separatism and extremism. UN وفي هذا الصدد، فإن ما تبذله الدول أعضاء المنظمة من جهود مشتركة في إطار هذه الاتفاقية يعتبر من الأشكال الفعالة لمكافحة الإرهاب والانفصال والتطرف.
    61. Annex V country Parties to the UNCCD represent a unique group within the framework of this Convention. UN 61- تشكل بلدان المرفق الخامس الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مجموعة فريدة ضمن إطار هذه الاتفاقية.
    1. With a view to facilitating cooperation within the framework of the Convention, States Parties shall establish central authorities, which shall communicate directly between themselves. UN ١- بغية تسهيل التعاون في إطار هذه الاتفاقية تعين الدول اﻷطراف سلطات مركزية تقوم بالاتصال المباشر فيما بينها.
    Implementation of the programme areas of Agenda 21 should be carried out within the context of the Convention, including its regional implementation annexes. UN وينبغي أن تنفذ المجالات البرنامجية من جدول أعمال القرن ١٢ في إطار هذه الاتفاقية مع مرفقاتها التنفيذية الاقليمية.
    Noting that the activities of military forces of States are governed by rules of international law outside the framework of the present Convention, and that the exclusion of certain actions from the coverage of the present Convention does not condone or make lawful otherwise unlawful acts, or preclude prosecution under other laws, UN إذ تشير إلى أن أنشطة القوات العسكرية التابعة للدول محكومة بقواعد القانون الدولي خارج إطار هذه الاتفاقية، وأن عدم إدراج بعض الأعمال في إطار هذه الاتفاقية لا يعني التغاضي عن الأعمال غير القانونية أو جعلها قانونية أو منع مقاضاة مرتكبيها بموجب قوانين أخرى،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more