"إطار هذه الفئة" - Translation from Arabic to English

    • under this category
        
    • under this class
        
    • under that category
        
    The Cuban peso is the sole remaining currency designated under this category. UN والبيزو الكوبي هو العملة الوحيدة المتبقية المحددة في إطار هذه الفئة.
    The use of a United Nations aircraft to move protected witnesses also contributed to savings under this category of expenditure. UN وساهم أيضا استخدام طائرة تابعة للأمم المتحدة لنقل الشهود المحميين في تحقيق وفورات في إطار هذه الفئة من النفقات.
    Projected unspent balance represents lower estimated requirements for self-sustainment under this category UN يمثل الرصيد غير المنفق المتوقع انخفاض الاحتياجات المقدرة للاكتفاء الذاتي في إطار هذه الفئة
    The different types of weapons that fall under this category are used widely and kill indiscriminately. UN فالأنواع المختلفة من الأسلحة التي تندرج في إطار هذه الفئة تستخدم على نطاق واسع وتقتل بدون تمييز.
    under this category a service is provided from one country to another through a branch or representation opened in a recipient country. UN 16- تقدَّم الخدمة في إطار هذه الفئة من بلد إلى آخر عن طريق فتح فرع أو ممثلية في البلد المتلقي.
    It was recommended that only individual items exceeding $250,000 be considered compensable under this category. UN وتم التوصية بأنه لا تعتبر إلا المعدات التي تتجاوز قيمة كل منها ٠٠٠ ٢٥٠ دولار قابلة للتعويض في إطار هذه الفئة.
    The objective of travel under this category is to create a political environment conducive to the attainment of the mission's mandated objectives. UN ويهدف السفر في إطار هذه الفئة إلى تهيئة البيئة السياسية الملائمة لتمكين البعثة من بلوغ الأهداف المكلفة بتحقيقها.
    The fact that cases under this category are increasing is a matter of concern. UN وازدياد الدعاوى المعروضة في إطار هذه الفئة هو أمر يدعو إلى القلق.
    Two audits were conducted under this category: UN وقد أجريت مراجعتان في إطار هذه الفئة كما يلي:
    Two audits were conducted under this category: UN وقد أجريت مراجعتان للحسابات في إطار هذه الفئة من المراجعات:
    This level was selected to ensure full funding of the Operational Reserve under this category. UN وقد أختير هذا المستوى لضمان التمويل الكامل للاحتياطي التشغيلي في إطار هذه الفئة.
    Paragraph 83 and table 8 also highlight the approach to building headquarters capacity under this category. UN وتُبرز الفقرة 83 والجدول 8 أيضا النهج المتبع في بناء قدرة المقر في إطار هذه الفئة.
    under this category of business, UNOPS receives funds and directly incurs project expenditures. UN ويتلقى المكتب، في إطار هذه الفئة من الأعمال، أموالا ويتكبد نفقات المشاريع بصورة مباشرة.
    The cash-in-transit and master aviation liability policies could fall under this category; UN وتندرج في إطار هذه الفئة وثائق تأمين النقدية المحولة ووثائق التأمين الرئيسية لمسؤولية النقل الجوي؛
    Several activities have led to important achievements under this category. UN أدت أنشطة عديدة الى إحراز إنجازات هامة في إطار هذه الفئة.
    The Council has yet to decide on a theme for the high-level segment which falls directly under this category. UN ولم يقرر المجلس بعد موضوعا للجزء الرفيع المستوى يقع مباشرة في إطار هذه الفئة.
    The European Commission, the Global Environment Facility and The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria provide almost two thirds of the resources under this category. UN وتقدم المفوضية الأوروبية، ومرفق البيئة العالمية، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ما يقرب من ثلثي الموارد في إطار هذه الفئة.
    Through the initiative, the value of information and communications technology spare parts was reduced to less than 1 per cent of the total value of the assets under this category UN وقد أتاحت هذه المبادرة تقليص قيمة قطع غيار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى أقل من 1 في المائة من مجموع قيمة الأصول في إطار هذه الفئة
    Celebrations under this category were held in the following countries: Brazil, Bulgaria, Canada, Czech Republic, Germany, Guinea, Guyana, India, Ireland, Italy, Japan, Malawi, Mexico, Morocco, Peru, Portugal, Sao Tome and Principe, Senegal, Spain, Togo and Turkey. UN أقيمت احتفالات في إطار هذه الفئة في البلدان التالية: إسبانيا وألمانيا وآيرلندا وإيطاليا والبرازيل والبرتغال وبلغاريا وبيرو وتركيا وتوغو والجمهورية التشيكية وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وغيانا وغينيا وكندا والمغرب والمكسيك وملاوي والهند واليابان.
    Recording of payments to casual daily workers under this class of expenditure as well as charges for the Office of Internal Oversight Services Procurement Task Force UN تسجيل المدفوعات لعمال اليومية المؤقتين في إطار هذه الفئة من النفقات، وكذلك مصاريف فرقة العمل للتحقيقات المتعلقة بالمشتريات والتابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    A separate object of expenditure had been established under that category for tracking such payments. UN وأنشئ وجه إنفاق منفصل في إطار هذه الفئة لتعقب هذه المدفوعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more