"إطلاعه بانتظام" - Translation from Arabic to English

    • keep it regularly informed
        
    • it regularly informed of
        
    • keep it informed regularly
        
    • it be kept regularly informed
        
    • be kept regularly informed of
        
    In paragraph 8 of the resolution, the Council requested the African Union to keep it regularly informed on the implementation of the mandate of AMISOM through the provision of written reports to the Secretary-General every 90 days after the adoption of the resolution. UN وفي الفقرة 8 من القرار، طلب المجلس إلى الاتحاد الأفريقي أن يواصل إطلاعه بانتظام على تنفيذ ولاية البعثة، وذلك عن طريق موافاة الأمين العام بتقارير خطية كل 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار.
    " The Security Council will remain seized of the matter and requests the Secretary-General to continue to keep it regularly informed of the situation in Afghanistan. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد العرض ويطلب من اﻷمين العام أن يستمر في إطلاعه بانتظام على الحالة في افغانستان.
    “The Council will remain seized of the matter and requests the Secretary-General to continue to keep it regularly informed of the situation in Afghanistan.” UN " وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره ويطلب من اﻷمين العام مواصلة إطلاعه بانتظام على الحالة في أفغانستان " .
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1565 (2004) of 1 October 2004, by which the Council extended the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) until 31 March 2005 and requested me to keep it informed regularly of developments in the Mission area. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1565 (2004) المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 آذار/مارس 2005، وطلب إلي إطلاعه بانتظام على التطورات الحاصلة في منطقة البعثة.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1590 (2005), in which the Council requested that it be kept regularly informed of progress in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005) التي طلب فيها المجلس إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان.
    11. Requests the Chairperson of the Commission to transmit this decision to the United Nations Security Council and other AU partners and to keep it regularly informed of the progress made in its implementation; UN 11 - يطلب إلى رئيس المفوضية أن يحيل هذا القرار إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وشركاء الاتحاد الأفريقي الآخرين، وأن يواصل إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذه؛
    “The Council will remain seized of the matter and requests the Secretary-General to continue to keep it regularly informed of the situation in Afghanistan.” UN " وسيظل مجلس اﻷمن يتابع هذه المسألة ويطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر في إطلاعه بانتظام على مستجدات الحالة في أفغانستان " .
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1603 (2005), by which the Council requested me to keep it regularly informed of developments in Côte d'Ivoire and in the implementation of the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1603 (2005) الذي طلب إليّ فيه المجلس أن أواصل إطلاعه بانتظام على التطورات المستجدة في كوت ديفوار وعلى تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1603 (2005), by which the Council requested me to keep it regularly informed of developments in Côte d'Ivoire and in the implementation of the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1603 (2005) الذي طلب فيه المجلس إلي أن أواصل إطلاعه بانتظام على التطورات المستجدة في كوت ديفوار وعلى تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    18. Requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation and of the preparation of the electoral process, including the process of the establishment of the electoral list, and notably by providing to it a report in this regard no later than 15 October 2008; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاعه بانتظام على الحالة وعلى الأعمال التحضيرية للعملية الانتخابية، بما فيها عملية وضع القائمة الانتخابية، ولا سيما بتقديم تقرير إليه في هذا الشأن في موعد لا يتجاوز 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1791 (2007), by which the Council extended the mandate of the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) and requested me to keep it regularly informed of progress in the implementation of the resolution. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس الأمن 1791 (2007)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وطلب إليّ مداومة إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    1. This report is submitted pursuant to the request of the Security Council contained in a statement by its President on 26 September 2001 (see S/PRST/2001/25) in which the Council requested me to keep it regularly informed of the activities of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic (BONUCA) and the situation in that country. UN 1 - هذا التقرير مقدم بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في البيان الصادر عن رئيسه في 26 أيلول/سبتمبر 2001 (S/PRST/2001/25) الذي طلب فيه المجلس إلي مواصلة إطلاعه بانتظام على أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (مكتب دعم بناء السلام) وعلى الحالة في هذا البلد.
    1. This report is submitted pursuant to the request of the Security Council contained in a statement made by its President on 26 September 2001 (see S/PRST/2001/25) in which the Council requested me to continue to keep it regularly informed of the activities of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic (BONUCA) and the situation in that country. UN 1 - هذا التقرير مقدم بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في البيان الصادر عن رئيسه في 26 أيلول/سبتمبر 2001 (S/PRST/2001/25) الذي طلب فيه المجلس إليّ أن أواصل إطلاعه بانتظام على أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (مكتب دعم بناء السلام)، وعلى الحالة في ذلك البلد.
    1. This report is submitted pursuant to the request of the Security Council contained in a statement made by its President on 26 September 2001 (see S/PRST/2001/25) in which the Council requested me to continue to keep it regularly informed of the activities of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic (BONUCA) and the situation in that country. UN 1 - هذا التقرير مقدم بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في البيان الصادر عن رئيسه في 26 أيلول/سبتمبر 2001 (انظر (S/PRST/2001/25 الذي طلب فيه المجلس إليَّ مواصلة إطلاعه بانتظام على أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (مكتب دعم بناء السلام)، وعلى الحالة في ذلك البلد.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1565 (2004) of 1 October 2004, by which the Council extended the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of Congo (MONUC) until 31 March 2005 and requested me to keep it informed regularly of developments in the Democratic Republic of the Congo. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1565 (2004) المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 آذار/مارس 2005، وطلب إلي إطلاعه بانتظام على التطورات التي تقع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1592 (2005) of 30 March 2005, by which the Council extended the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), and resolution 1565 (2004) of 1 October 2004, by which the Council requested me to keep it informed regularly of developments in the Mission area. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقراره 1565 (2004) المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الذي طلب بموجبه المجلس إلىّ إطلاعه بانتظام على التطورات الحاصلة في منطقة البعثة.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1590 (2005), in which the Council requested that it be kept regularly informed of progress made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan. UN 1 - هذا التقرير مقدَّم عملاً بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، الذي طلب فيه المجلس إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more