The project resulted in the reduction of mercury releases by an estimated 3,000 kg in a single year and increased awareness among stakeholders. | UN | وأسفر المشروع عن خفض إطلاقات الزئبق بما يقدر بنحو 3000 كيلو غرام في سنة واحدة وزيادة الوعي فيما بين أصحاب المصلحة. |
By recycling spent adsorbents, mercury releases to the environment can be avoided. | UN | وبإعادة تصنيع معدات الامتصاص المستعملة يمكن تجنب إطلاقات الزئبق في البيئة. |
The instrument should aim at limiting mercury releases as far as possible at all levels, nationally, regionally and globally. | UN | فعلى الصك أن يهدف إلى الحد من إطلاقات الزئبق قدر المستطاع على جميع المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية. |
Analysis of Possible Options to Address the Global Challenges to Reduce Risks from releases of mercury | UN | تحليل الخيارات الممكنة لمواجهة التحديات العالمية المتمثلة في الحد من الأخطار الناجمة عن إطلاقات الزئبق |
mercury release inventories will play an important role in the setting of priorities. | UN | وستقوم عمليات جرد إطلاقات الزئبق بدور هام في تحديد الأولويات. |
Mercury-containing products increase the amount of mercury in waste streams and thereby increase the likelihood of eventual mercury releases. | UN | والمنتجات المحتوية على الزئبق تزيد من كمية الزئبق في تيارات النفايات ومن ثم تزيد من احتمال إطلاقات الزئبق في آخر الأمر. |
reduce mercury releases from incinerators and landfills; | UN | ' 3` الحد من إطلاقات الزئبق من مرافق الترميد ومدافن القمامة؛ |
Collation and analysis of available data on mercury releases in relevant sectors at the national level | UN | جمع وتحليل البيانات المتاحة عن إطلاقات الزئبق في القطاعات ذات الصلة على المستوى الوطني |
Mexico and Pakistan emit the highest percentage of their mercury releases to wastes. | UN | إذ تطلق المكسيك وباكستان النسبة المئوية الكبرى من إطلاقات الزئبق في النفايات. |
United Nations Environment Programme. Toolkit for identification and quantification of mercury releases. | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة: دليل أدوات للتعرف على إطلاقات الزئبق وتحديد كميتها. |
The objective of this partnership area is the continued minimization and elimination of mercury releases from coal combustion where possible. | UN | والهدف من مجال الشراكة هذا هو استمرار تدنية إطلاقات الزئبق من حرق الفحم والقضاء عليه حيثما أمكن. |
The objective of the partnership area is to minimize and, where feasible, eliminate unintentional mercury releases to air, water, and land from waste containing mercury and mercury compounds by following a life cycle management approach. | UN | وهدف هذا المجال هو تدنية إطلاقات الزئبق غير المقصودة في الجو والمياه والأرض من النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق، والقضاء عليها حيثما أمكن، عن طريق اتباع نهج لإدارة دورة الحياة. |
The toolkit for identification and quantification of mercury releases should be employed and more accurate data and information should be provided concerning: | UN | وينبغي استخدام مجموعة أدوات تحديد إطلاقات الزئبق وقياس حجمها، وينبغي تقديم بيانات ومعلومات أكثر دقة بشأن: |
The objective of this partnership area is the continued minimization and elimination of mercury releases from coal combustion where possible. | UN | والهدف من مجال الشراكة هذا هو مواصلة تدنية إطلاقات الزئبق والقضاء عليها من حرق الفحم حيثما كان ذلك ممكناً. |
(iii) To reduce mercury releases from incinerators and landfills; | UN | ' 3` الحد من إطلاقات الزئبق من مرافق الترميد ومدافن القمامة؛ |
Its overall goal would be to protect human health and the environment from the release of mercury and its compounds by minimising and, where feasible, ultimately eliminating global, anthropogenic mercury releases to air, water and land. | UN | ويتمثل الهدف الشامل لذلك في حماية صحة البشر والبيئة من إطلاق الزئبق ومركباته بواسطة تدنية إطلاقات الزئبق الاصطناعية في الهواء والماء والأرض، والقضاء عليها عالمياً في نهاية الأمر، إن أمكن ذلك عملياً. |
In both Indonesia and Thailand extensive regulatory controls are in place to minimize releases of mercury to the environment. | UN | وتوجد في كل من إندونيسيا وتايلند ضوابط تنظيمية كثيرة للتقليل إلى أدنى حد من إطلاقات الزئبق في البيئة. |
(a) " Releases " means releases of mercury or mercury compounds to land and water; | UN | ' ' الإطلاقات`` تعني إطلاقات الزئبق أو مركبات الزئبق في الأراضي والمياه. |
Source categories of releases of mercury and mercury compounds to land and water | UN | فئات مصادر إطلاقات الزئبق ومركبات الزئبق في المياه والأراضي |
The training was followed up with technical support to those countries, resulting in mercury release inventories being developed in nine of them. | UN | وقد أعقب التدريب تقديم دعم تقني لهذه البلدان، أدى إلى تطوير حصر إطلاقات الزئبق في تسعة بلدان منها. |
He also noted that the group had revised the lists of mercury release sources in annexes F and G to the draft mercury instrument, which were set out, as so revised, in annexes A and B to the co-chairs' report. | UN | وأشار أيضاً إلى أن الفريق قام بتنقيح قوائم مصادر إطلاقات الزئبق الواردة في المرفقين واو وزاي في مشروع الصك والتي ترد بصيغتها المنقحة في المرفقين ألف و باء من تقرير الرئيس المشارك. |