"إطلاق سراح مشروط" - Translation from Arabic to English

    • parole
        
    • paroled
        
    • release
        
    • probation
        
    And him on parole for some pretty nasty stuff, too. Open Subtitles وكان ضمن إطلاق سراح مشروط بسبب جرائم شنيعة أيضاً
    Eddie, I got a parole officer I got to worry about. Open Subtitles إيدي،لقد حصلت على إطلاق سراح مشروط علي أن أتعامل معه
    Please tell me this sweet thing is out on parole. Open Subtitles أخبروني أرجوكم أن هذا الوسيم ضمن إطلاق سراح مشروط
    I'm meeting a guy from match. Com he just got paroled. Open Subtitles سأقابل شاب من موقع تعارف ،حصل للتو على إطلاق سراح مشروط
    I got 2 jobs and 4 kids and a brother on parole. Open Subtitles لدي عملين , و 4 أطفال وأخ في إطلاق سراح مشروط
    27 convicted killers she put away as a prosecutor, now on parole. Open Subtitles 27قاتلاً مداناً سجنته عندما كانت مدعية الآن في إطلاق سراح مشروط
    I have to go through you to get parole. Open Subtitles يجب أن أجتازكِ لأحصل على إطلاق سراح مشروط
    She's a parole office with the department of corrections. Open Subtitles إنّها ضابطة إطلاق سراح مشروط بإدارة تأديب السُجناء.
    I can't, fellas. They got me on parole. They're testing my ass. Open Subtitles لا يمكنني، إنني في إطلاق سراح مشروط وهم يجرون لي الفحوصات
    Hey, you'll be up for parole soon too, and... Open Subtitles ..هيه , قريباً ستستحقين إطلاق سراح مشروط و
    We wanna file a petition for a new parole hearing. Open Subtitles ونريد التقدم بعريضة لطلب جلسة إطلاق سراح مشروط جديدة
    The Justice Secretary is advised by a special parole Board on the release of prisoners on licence. UN ويقدم مجلس خاص للعفو المشروط مشورته إلى وزير الدولة لشؤون العدالة بشأن إطلاق سراح مشروط للسجناء.
    Convicts who committed minor criminal acts may be released on parole from a correction institution sooner. UN وقد يستفيد مدانون ارتكبوا أفعالاً إجرامية بسيطة من إطلاق سراح مشروط من مؤسسة إصلاحية في وقت قريب.
    Convicts who committed minor criminal acts may be released on parole from a correction institution sooner. UN وقد يستفيد مدانون ارتكبوا أفعالاً إجرامية بسيطة من إطلاق سراح مشروط من مؤسسة إصلاحية في وقت قريب.
    He's gonna plead guilty. No parole. Open Subtitles سيعترف بالذنب من دون احتمال إطلاق سراح مشروط
    I was on parole, so getting anywhere near them was a violation. Open Subtitles كنت في فترة إطلاق سراح مشروط لذلك كان الاقتراب منهم انتهاكاً للشروط
    He deserves even worse than life without parole. Open Subtitles إنه يستحق ما هو اسوأ من حياة دون إطلاق سراح مشروط
    You just got paroled out of here. You didn't last very long. Open Subtitles أنت حصلت للتو على إطلاق سراح مشروط للخروج من هنا , ولم تدُم لفترة طويلة جدا
    It's easier to get a guy paroled than to get a magazine internship in this town. Open Subtitles لإيجاد تدريب لي . تبين انه من الاسهل الحصول على إطلاق سراح مشروط لرجل من للحصول له على تدريب في مجلة في هذه البلدة
    99 times out of 100, that means you're getting probation. Open Subtitles في جميع الحالات المشابهة تحصل على إطلاق سراح مشروط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more