Mr. Karzai has travelled extensively, building the profile of the Interim Administration and championing the reconstruction of Afghanistan. | UN | وقد تعددت أسفار السيد كارازاي من أجل استكمال جوانب الإدارة الانتقالية والدعوة إلى إعادة إعمار أفغانستان. |
In general, Iran's contribution to the reconstruction of Afghanistan has amounted so far to almost $150 million over the last three years. | UN | وعموماً، فإن إسهامات إيران في إعادة إعمار أفغانستان بلغت قيمتها قرابة 150 مليون دولار خلال السنوات الثلاث الأخيرة. |
Afghanistan and the United Nations can count on the unwavering commitment of the European Union, which is the second largest financial contributor to the reconstruction of Afghanistan. | UN | وبوسع أفغانستان والأمم المتحدة الاعتماد على الالتزام الثابت من الاتحاد الأوروبي، ثاني أكبر مساهم مالي في إعادة إعمار أفغانستان. |
We appreciate what has been done by the United Nations in promoting Afghanistan's reconstruction and support the United Nations coordinating role. | UN | ونحن نقدر ما قامت به الأمم المتحدة من أجل النهوض بعملية إعادة إعمار أفغانستان وتعزيز الدور التنسيقي للأمم المتحدة. |
Finally, my delegation fully supports the United Nations central role in the Afghanistan reconstruction process through the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. | UN | وأخيرا، يؤيد وفد بلادي تأييدا كاملا دور الأمم المتحدة المركزي في عملية إعادة إعمار أفغانستان من خلال بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
It is therefore incumbent upon the international community to remain seriously engaged in rebuilding Afghanistan and therefore timely that we, the international community, focus our attention yet again on Afghanistan through the concurrent consideration of agenda items 28 and 40 (f) at the plenary of the General Assembly. | UN | ولذلك، فإنه يتعين على المجتمع الدولي أن يواصل مساهمته الجدية في إعادة إعمار أفغانستان وأن نركز اهتمامنا، بوصفنا نحن هذا المجتمع، مرة أخرى على أفغانستان من خلال النظــــر فــــي البندين 28 و40 (و) من جدول الأعمال معا في الجلسة العامة للجمعية العامة. |
4. Telemedicine in the reconstruction of Afghanistan | UN | 4- التطبيب عن بُعد في أثناء إعادة إعمار أفغانستان |
The United Nations and the OIC need to cooperate with a view to mobilizing the resources required for the provision of humanitarian assistance as well as the reconstruction of Afghanistan. | UN | فالأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي بحاجة إلى التعاون الرامي إلى تعبئة الموارد المطلوبة لتوفير المساعدات الإنسانية، فضلا عن إعادة إعمار أفغانستان. |
Simultaneously the Organization should plan for the mobilization of requisite international assistance for the reconstruction of Afghanistan once the necessary political conditions are in place. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي للمنظمة أن تخطط لتعبئة المساعدة الدولية المطلوبة من أجل إعادة إعمار أفغانستان حالما تتهيأ الظروف السياسية اللازمة. |
Unfortunately at this stage of the reconstruction of Afghanistan data is usually collected only for one year, making trend analysis impossible. | UN | ومن سوء الحظ في هذه المرحلة من مراحل إعادة إعمار أفغانستان أن البيانات تجمع عادة لمدة عام واحد فقط، مما يجعل من المستحيل تحليل الاتجاهات. |
4. Further urges the Member States to participate actively by any means in the reconstruction of Afghanistan. | UN | 4 - يحث أيضا الدول الأعضاء على المشاركة بفاعلية في إعادة إعمار أفغانستان بجميع الوسائل الممكنة. |
3. Further urges the Member States to participate actively by any means in the reconstruction of Afghanistan. | UN | 3 - ويحث الدول الأعضاء أيضا على المشاركة الفعلية في إعادة إعمار أفغانستان بجميع الوسائل الممكنة. |
19. A vigorous campaign was needed to promote the full participation of women in the political, social and economic spheres and recognition of the importance of women's potential contribution to the reconstruction of Afghanistan. | UN | 19 - وتدعو الحاجة إلى إقامة حملة فعالة للتشجيع على مشاركة المرأة مشاركة كاملة في المجالات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والاعتراف بأهمية مساهمة المرأة الممكنة في إعادة إعمار أفغانستان. |
7. Expresses its appreciation to the Islamic Development Bank for having prepared and submitted to the OIC General Secretariat a progress report on the contribution of the IDB for the reconstruction of Afghanistan and rehabilitation of its infrastructure. | UN | 7 - يعرب عن مشاعر التقدير للبنك الإسلامي للتنمية لقيامة بإعداد تقرير مرحلي بشأن، إسهامه في إعادة إعمار أفغانستان وتأهيل بنيتها التحتية، وعرضه هذا التقرير على الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛ |
As the Secretary-General observes in his report, even without the burden of violent insurgency, the reconstruction of Afghanistan faces a truly formidable combination of challenges, including the pervasive drug economy and some of the lowest social and economic indicators in the world. | UN | وكما يلاحظ الأمين العام في تقريره، فإنه حتى من دون عبء أعمال العنف التي ينفذها المتمردون، تواجه عملية إعادة إعمار أفغانستان مزيجا هائلا حقا من التحديات، منها تفشي اقتصاد تجارة المخدرات، وبعض من أسوأ المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية في العالم. |
18. At the sixty-fifth session of the UNHCR Executive Committee, his Government had stressed that the reconstruction of Afghanistan must be taken into account and that the root causes of the refugee problem in the region must be addressed. | UN | ١٨ - واسترسل قائلاً إن حكومة بلده أكدت، في الدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية للمفوضية، ضرورة أخذ إعادة إعمار أفغانستان في الاعتبار، ووجوب التصدي للأسباب الجذرية لمشكلة اللاجئين في المنطقة. |
The global society must create the conditions for the speediest attainment of peace and the United Nations must play a central coordinating role in international efforts to achieve an Afghan settlement and assist in the reconstruction of Afghanistan. | UN | ويجب أن يقوم المجتمع العالمي بتهيئة الظروف الكفيلة بتحقيق السلام في أسرع وقت ممكن ويجب أن تضطلع الأمم المتحدة بدور تنسيقي رئيسي في إطار الجهود الدولية الرامية إلى التوصل لتسوية أفغانية والمساعدة في إعادة إعمار أفغانستان. |
Thirdly, capacity-building should also be given priority consideration in Afghanistan's reconstruction process. | UN | ثالثا، ينبغي أن يُولى بناء القدرات الأولوية في عملية إعادة إعمار أفغانستان. |
In this connection, the Movement is resolved to contribute to Afghanistan's reconstruction and rehabilitation process. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب الحركة عن تصميمها على المساهمة في عملية إعادة إعمار أفغانستان وإصلاح شأنها. |
The European Union will further enhance and improve its contributions to Afghanistan's reconstruction and development through a common approach, as well as bilaterally through individual member States. | UN | وسوف يعمل الاتحاد الأوروبي على زيادة وتحسين مساهماته في إعادة إعمار أفغانستان وتنميتها باتباع نهج مشترك ونهج ثنائي من خلال فرادى الدول الأعضاء. |
We hope that the international community and the Government of Afghanistan will succeed in their joint efforts to implement the Afghanistan reconstruction programme formulated in the London Compact and endorsed by the G-8 summit in Saint Petersburg. | UN | ونأمل أن ينجح المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان في الجهود المشتركة التي يبذلانها لتنفيذ برنامج إعادة إعمار أفغانستان الذي وُضع في ميثاق لندن وأيده مؤتمر قمة مجموعة الثمانية، المعقود في سانت بيترسبرغ. |