"إعادة الإعمار والتنمية في" - Translation from Arabic to English

    • reconstruction and development in
        
    • reconstruction and development of
        
    Swift restoration of peace and stability and pursuit of the path of reconstruction and development in Iraq are the universal hope of the Asian Group and of the entire international community. UN ويمثل الإحلال العاجل للسلام والاستقرار والسعي على طريق إعادة الإعمار والتنمية في العراق الأمل لعموم دول المجموعة الآسيوية وللمجتمع الدولي برمته.
    Mine action should be part of a comprehensive strategy towards reconstruction and development in the aftermath of conflict. UN وينبغي أن تكون الأعمال المتعلقة بالألغام جزءا من استراتيجية شاملة نحو إعادة الإعمار والتنمية في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع.
    2.12 Affirm the territorial integrity of Sudan and unity of its people and call upon all concerned parties to support efforts towards realizing comprehensive peace, reconstruction and development in that country; and welcome the steps taken by the Sudanese Government in facilitating international assistance to the humanitarian crisis in Darfour and express their keen interest that the Arab League and the African Union undertake in this respect. UN 2-12 يؤكدون على وحدة السودان أرضا وشعبا وعلى سلامته الإقليمية، ويدعون جميع الأطراف المعنية لدعم جهود تحقيق السلام الشامل وجهود إعادة الإعمار والتنمية في السودان ويرحبون بالإجراءات التي اتخذتها حكومة السودان لتسهيل عملية المساعدة الدولية لمعالجة الأزمة الإنسانية في دارفور، ويعربون عن اهتمامهم الشديد بالدور الذى تقوم به كل من جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقى في هذا الصدد.
    Assessment and reporting on the opinions of Haitians on reconstruction and development of the country in the post-earthquake period UN تقييم آراء الهايتيين بشأن إعادة الإعمار والتنمية في البلد في فترة ما بعد الزلزال، والإبلاغ عنها
    We have thereby expressed our resolve to move forward towards the reconstruction and development of our society. UN وبذلك فقد عبرنا عن عزمنا على التحرك قدما نحو إعادة الإعمار والتنمية في مجتمعنا.
    Japan expects that the reconstruction and development of Afghanistan will proceed smoothly under the new democratically elected Parliament. UN وتتوقع اليابان أن تسير أعمال إعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان بسلاسة في ظل البرلمان الجديد المنتخب ديمقراطيا.
    The security situation is still of key importance to the further reconstruction and development of Afghanistan. UN وما فتئت الحالة الأمنية على جانب كبير من الأهمية لزيادة إعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان.
    The Ministers also reaffirmed their conviction that such incidents would not deter the Afghan nation and the international community in their struggle against forces of terrorism in reconstruction and development of Afghanistan; UN كما أكّد الوزراء مجدّداً اقتناعهم بأن مثل هذه الحوادث لن تردع الأمة الأفغانية والمجتمع الدولي عن كفاحهما ضد قوى الإرهاب من أجل إعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان؛
    26. The Taliban have profited from extortion operations targeting companies involved in the reconstruction and development of Afghanistan. UN 26 - لقد استفادت حركة طالبان من عمليات ابتزاز استهدفت بها الشركات العاملة في مجال إعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان.
    The Heads of State or Government also reaffirmed their conviction that such incidents would not deter the Afghan nation and the international community in their struggle against forces of terrorism in reconstruction and development of Afghanistan; UN كما أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا اقتناعهم بأن مثل هذه الحوادث لن تردع الأمة الأفغانية والمجتمع الدولي عن الكفاح ضد قوى الإرهاب من أجل إعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more