In one relevant State Party physical rehabilitation services for persons with disabilities continues to be underdeveloped. | UN | وفي دولة طرف معنية واحدة لا تزال خدمات إعادة التأهيل الجسدي للأشخاص ذوي الإعاقة في مستوى متخلف. |
Orthopaedic surgery units, physical rehabilitation and prosthetic-orthotic centres and services are virtually nonexistent and if available at all, are not reinforced. | UN | ووحدات جراحة العظام، ومراكز إعادة التأهيل الجسدي الألغام وشحنات الذخائر غير المنفجرة ولغيرها من الحوادث. |
There is a referral system being implemented to facilitate access to physical rehabilitation. | UN | هناك نظام للإحالة يجري تنفيذه لتسهيل الحصول على خدمات إعادة التأهيل الجسدي. |
physical rehabilitation and prosthetics | UN | إعادة التأهيل الجسدي والأطراف الاصطناعية |
Convinced of the need to strengthen international cooperation in implementation of this protocol, as well as physical and psychosocial rehabilitation and social reintegration of children who are victims of armed conflict, | UN | واقتناعاً منها بضرورة تقوية التعاون الدولي على تنفيذ هذا البروتوكول فضلاً عن إعادة التأهيل الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال ضحايا المنازعات المسلحة، |
These contributed to NAP Action #30, which encourages organizations that specialise in physical rehabilitation to develop guidelines for the implementation of prosthetic and orthotic programmes. | UN | وساهم التقريران في الإجراء رقم 30 من خطة عمل نيروبي، وهو الإجراء الذي يشجع المنظمات المتخصصة في إعادة التأهيل الجسدي على وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ برامج الأطراف الاصطناعية وتقويم الأعضاء. |
In 2005, in 5 relevant States Parties no information was available on services or physical rehabilitation services for persons with disabilities were reported to be underdeveloped and the needs were not being met. | UN | وفي عام 2005، أبلغت خمس من الدول الأطراف المعنية عن عدم توفر معلومات عن الخدمات، أو عن تخلف خدمات إعادة التأهيل الجسدي للأشخاص ذوي الإعاقة وعدم تلبيتها الاحتياجات. |
physical rehabilitation and prosthetic services are preconditions to the full recovery and reintegration of landmine survivors. | UN | وتشكل خدمات إعادة التأهيل الجسدي وتركيب الأطراف الاصطناعية عاملاً أساسياً للتعافي التام للناجين من الألغام البرية وإعادة اندماجهم. |
All Croatians covered by the Croatian Institute for Health Insurance (CIHI) are entitled to physical rehabilitation and orthopaedic devices in accordance with their needs. | UN | ويحق لجميع الكرواتيين المشمولين بتغطية المعهد الكرواتي للتأمين الصحي الحصول على خدمات إعادة التأهيل الجسدي وأجهزة تقويم العظام وفقاً لاحتياجاتهم. |
The Fund provides all physical rehabilitation services including travel allowances and mobility aids, according to the Law of the Fund for Protection, for persons who are between 60 and 100 percent disabled. | UN | ويقدم الصندوق، للمصابين بإعاقة بنسبة تتراوح بين 60 إلى 100 في المائة، جميع خدمات إعادة التأهيل الجسدي بما فيها علاوات السفر ومساعدات للتنقل، وفقاًَ للقانون الخاص بصندوق الحماية. |
physical rehabilitation | UN | إعادة التأهيل الجسدي |
In 2005, in 15 relevant States Parties there were no reported programmes or policies to ensure that geography, cost, age, gender or social status did not present barriers to landmine survivors in accessing physical rehabilitation services. | UN | وفي عام 2005، لم تبلغ 15 من الدول الأطراف المعنية عن برامج أو سياسات تضمن أن عوامل البعد الجغرافي أو التكلفة أو السن أو نوع الجنس أو المركز الاجتماعي لا تمثل عقبات أمام حصول الناجين من الألغام الأرضية على خدمات إعادة التأهيل الجسدي. |
141. Based on the information provided by relevant States Parties, at least 16 have achieved some degree of progress in improving their capacity to provide services for the physical rehabilitation of landmine survivors. | UN | 141- واستناداً إلى المعلومات التي قدمتها الدول الأطراف المعنية، أحرزت 16 دولة على الأقل تقدماً في تحسين قدراتها على تقديم خدمات إعادة التأهيل الجسدي للناجين من الألغام الأرضية. |
74. physical rehabilitation is a crucial means to landmine victims' ultimate aim: full reintegration. | UN | 74- إن إعادة التأهيل الجسدي هي وسيلة حاسمة الأهمية إلى تحقيق الهدف النهائي لضحايا الألغام البرية، ألا وهو إعادة الاندماج التامة. |
139. The States Parties recognise the need to engage all relevant ministries as well as national, regional and international health and rehabilitation organisations in the development of plans for the rehabilitation sector to ensure long-term sustainability and effective coordination in advancing the quality of care and increasing the numbers of individuals assisted through physical rehabilitation programmes. | UN | 139- وتسلّم الدول الأطراف بضرورة إشراك جميع الوزارات المختصة والمنظمات الوطنية والإقليمية والدولية المعنية بالصحة وإعادة التأهيل في وضع خطط لقطاع إعادة التأهيل لضمان الاستدامة طويلة الأجل والتنسيق الفعال في مجال تحسين نوعية الرعاية وزيادة أعداد المستفيدين من برامج إعادة التأهيل الجسدي. |
The current programme of victim assistance (conducted by Landmines Survivors Network - LSN) covers areas such as physical rehabilitation, vocational training and provision of tools for mine victims to conduct their own business, as well as moral support between the mine victims themselves. | UN | والبرنامج الجاري لمساعدة الضحايا (تديره شبكة المتضررين من حوادث انفجار ألغام برية) يتناول مجالات مثل إعادة التأهيل الجسدي لضحايا الألغام، وتدريبهم المهني، وتزويدهم بالأدوات التي تمكنهم من تصريف شؤونهم بأنفسهم، فضلاً عن تقديم ضحايا الألغام أنفسهم الدعم المعنوي لبعضهم البعض. |
Convinced of the need to strengthen international cooperation regarding the physical and psychosocial rehabilitation and social reintegration of children who are victims of armed conflicts, | UN | واقتناعاً منها بضرورة تقوية التعاون الدولي بشأن إعادة التأهيل الجسدي والنفسي وإعادة الادماج الاجتماعي لﻷطفال ضحايا المنازعات المسلحة، |