"إعادة التصنيف هذه" - Translation from Arabic to English

    • this reclassification
        
    • the reclassification
        
    • such reclassification
        
    • reclassifications
        
    • reclassification is
        
    • such a reclassification
        
    The Committee therefore recommends against this reclassification. UN ومن ثم توصي اللجنة بعدم الموافقة على إعادة التصنيف هذه.
    The Committee, therefore, does not support this reclassification. UN ولذلك فإن اللجنة لا تؤيد إعادة التصنيف هذه.
    this reclassification entails the transfer of two Professional posts and five General Service posts to infrastructure. UN ويترتب على إعادة التصنيف هذه نقل وظيفتين فنيتين وخمس وظائف خدمة عامة إلى البنية التحتية.
    The method used for the reclassification consisted of categorizing costs according to the following: UN وتمثلت الطريقة المستخدمة لإجراء إعادة التصنيف هذه في تصنيف التكاليف وفقا لما يلي :
    It was not convinced of the need for such reclassification. UN وقال إن اللجنة لم تقتنع بالحاجة إلى عملية إعادة التصنيف هذه.
    The Advisory Committee has no objection to this reclassification. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على إعادة التصنيف هذه.
    The Advisory Committee has no objection to this reclassification. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على إعادة التصنيف هذه.
    this reclassification is requested owing to greater responsibility in the management of staff entitlements; UN وتُطلب إعادة التصنيف هذه نظرا لتزايد المسؤولية في إدارة استحقاقات الموظفين؛
    this reclassification has no impact on the changes in net assets available for benefits and the net assets available for benefits. UN ولا يترتب على إعادة التصنيف هذه أي أثر بالنسبة للتغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات وصافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات.
    It was explained to the Committee that this reclassification is required due to the increase in the volume and complexity of the work of Chambers, which has led to a significant increase in the responsibilities of this post. UN وقدم للجنة تفسير مفاده أن إعادة التصنيف هذه ضرورية نظرا للزيادة في حجم وتعقيد عمل دوائر المحكمة، مما أدى إلى زيادة ملموسة في مسؤوليات هذه الوظيفة.
    this reclassification would provide much-needed assistance in the newly formed Client Servicing and Records Management Distribution Unit and would provide consistency with the units charged with processing benefits. UN وستوفر إعادة التصنيف هذه مساعدة اشتــدت الحاجة إليها في وحدة خدمة العملاء وإدارة وتوزيع السجلات المنشأة حديثا وستحقق التوافق مع الوحدات المكلفة بتجهيز الاستحقاقات.
    On 9 December 1994, NGOs in the Special Category were informed of the secretariat's provisional reclassification for them and confirmation of their agreement to this reclassification was requested. UN وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، تم إبلاغ المنظمات غير الحكومية من الفئة الخاصة بإعادة التصنيف المؤقتة التي تقترحها اﻷمانة لها وطلب من هذه المنظمات تثبيت موافقتها على إعادة التصنيف هذه.
    The P-5 post made available by this reclassification would be redeployed from the Judicial Support Division to the Immediate Office of the Registrar to accommodate the post of Chief of the Immediate Office of the Registrar. UN وستنقل الوظيفة ف-5 التي ستخلو نتيجة إعادة التصنيف هذه من شعبة الدعم القضائي إلى مكتب الرئيس المباشر لقلم المحكمة لكي تسكن عليها وظيفة رئيس المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة.
    this reclassification is a resubmission of a request made in the proposed budget for the 2003/04 period, which the Advisory Committee did not recommend for approval. UN عملية إعادة التصنيف هذه تمثل إعادة تقديم لطلب قدم في الميزانية المقترحة للفترة 2003/2004، لم توص اللجنة الاستشارية بالموافقة عليه.
    this reclassification is requested owing to an increase in responsibilities, which will include providing advice to the Chief Administrative Officer on substantive and procedural questions regarding human resource management, procurement and contracts as well as matters concerning relations with the host Government; UN وتُطلب إعادة التصنيف هذه نظرا لحدوث زيادة في المسؤوليات، ستشمل إسداء المشورة إلى كبير الموظفين الإداريين بشأن المسائل الموضوعية والإجرائية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، والمشتريات والعقود، وكذلك المسائل المتعلقة بعلاقات القاعدة مع الحكومة المضيفة؛
    the reclassification takes into account the reduced size and activities of MINURSO as a result of the suspension of the Identification Commission. UN وتأخذ إعادة التصنيف هذه بعين الاعتبار انخفاض حجم وأنشطة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية نتيجة لتعليق عمل لجنة تحديد الهوية.
    the reclassification is owing to the progressively changing nature of the complex Camp New Iraq (formerly Camp Ashraf) issue, which during 2012 has entered into a more mature phase, requiring advice and monitoring engagement of a more routine nature. UN وتعزى إعادة التصنيف هذه إلى الطابع المتغير تدريجياً لمسألة مخيم العراق الجديد المعقدة (مخيم أشرف سابقاً)، التي دخلت أثناء عام 2012 مرحلة أكثر تطورا مما يتطلب إسداء المشورة والرصد بصورة أكثر انتظاما.
    57. The aim of the reclassification is to ensure that the Operations Unit, within Operations and Plans, is headed by a Field Service level post with the appropriate qualifications, knowledge and experience in managing an Operations Centre and meeting the operational requirements of a deployed force. UN 57 - والهدف من إعادة التصنيف هذه هو كفالة أن يرأس وحدة العمليات، في إطار قسم العمليات والخطط، مسؤول من فئة الخدمة الميدانية حائز للمؤهلات والمعارف والخبرات المناسبة لإدارة مركز للعمليات ولتلبية الاحتياجات التشغيلية اللازمة لقوة قيد النشر.
    such reclassification, it was suggested, might be particularly suitable for NGOs that suffer from disruptions in their record-keeping, such as frequent changes of headquarters. UN وأشير إلى أن إعادة التصنيف هذه قد تتلاءم للغاية مع المنظمات غير الحكومية التي تواجه عدم انتظام في مسك سجلاتها لعدة أسباب، منها مثلا تغير مقارها باستمرار.
    None of these reclassifications of the earlier numbers represents any real change in the financial results for that period; UN ولا يمثل أي من عمليات إعادة التصنيف هذه لﻷرقام السابقة أي تغيير حقيقي في النتائج المالية لتلك الفترة؛
    If, however, the security situation improves to allow a reclassification of Sierra Leone as a family duty station, a number of additional administrative elements, such as the availability of schools, medical facilities and support, suitable housing and other associated issues, will also have to be examined before such a reclassification becomes possible. UN ولكن إذا تحسن الوضع الأمني بحيث يسمح بإعادة تصنيف سيراليون لتصبح من مراكز العمل العائلية، سيلزم أيضا بحث عدد من العناصر الإدارية الإضافية، من قبيل توافر المدارس، والمرافق الطبية والدعم الطبي، والمساكن المناسبة، وغير ذلك من المسائل ذات الصلة، قبل أن يمكن إتمام عملية إعادة التصنيف هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more