"إعادة النظر في أي" - Translation from Arabic to English

    • that the reconsideration of a
        
    • review a
        
    • reviewing any
        
    • review of an
        
    • review any
        
    • to review of a
        
    • that reconsideration of any
        
    (d) Decisions of committees and working groups shall be taken by a majority of the representatives present and voting, except that the reconsideration of a proposal shall require the majority established by rule 32. UN )د( تتخذ قرارات اللجان واﻷفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، باستثناء أن إعادة النظر في أي مقترح تقتضي اﻷغلبية المقررة في المادة ٣٢.
    (d) Decisions of committees and working groups shall be taken by a majority of the representatives present and voting, except that the reconsideration of a proposal shall require the majority established by rule 32. UN )د( تتخذ قرارات اللجان واﻷفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، باستثناء أن إعادة النظر في أي مقترح تقتضي اﻷغلبية المقررة في المادة ٣٢.
    (d) Decisions of committees and working groups shall be taken by a majority of the representatives present and voting, except that the reconsideration of a proposal shall require the majority established by rule 32. UN )د( تتخذ قرارات اللجان واﻷفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، باستثناء أن إعادة النظر في أي مقترح تقتضي اﻷغلبية المقررة في المادة ٣٢.
    4. Upon consideration of the merits, the Committee may review a decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. UN 4 عند النظر في الأسس الموضوعية، يجوز للجنة إعادة النظر في أي قرار بأن بلاغا ما غير مقبول، في ضوء أي شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة.
    In the spirit of the World Conference on Human Rights and other similar conferences which encouraged States to consider reviewing any reservation with a view to withdrawing it (see A/CONF.157/23, Part II, paras. 5 and 46), any plans to limit the effect of reservations and ultimately withdraw them within a specific time frame. UN `5` أي خطط ترمي إلى الحد من أثر التحفظات وإلى القيام في خاتمة المطاف بسحبها في حدود إطار زمني محدد، وذلك بروح مستمدة من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمرات المماثلة الأخرى التي شجعت الدول على بحث إعادة النظر في أي تحفظ بقصد سحبه (انظر الوثيقة A/CONF.157/23، الجزء ثانياً، الفقرتين 5 و46).
    (w) Notice of the right provided under article 52 of this Law to seek review of an unlawful act or decision of, or procedure followed by, the procuring entity in relation to the procurement proceedings; UN )ث( إخطارا بالحق الذي تنص عليه المادة ٥٢ من هذا القانون في التماس إعادة النظر في أي تصرف قامت به الجهة المشترية أو قرار اتخذته أو إجراء اتبعته بصورة غير مشروعة فيما يتعلق بإجراءات الاشتراء؛
    (d) Decisions of committees and working groups shall be taken by a majority of the representatives present and voting, except that the reconsideration of a proposal or an amendment shall require the majority established by rule 32, provided that they are representatives of participating States. UN )د( تتخذ قرارات اللجان واﻷفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، باستثناء أن إعادة النظر في أي مقترح أو تعديل تقتضي اﻷغلبية المقررة في المادة ٢٣، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة.
    (d) Decisions of committees and working groups shall be taken by a majority of the representatives present and voting, except that the reconsideration of a proposal shall require the majority established by rule 32. UN )د( تتخذ قرارات اللجان واﻷفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، باستثناء أن إعادة النظر في أي مقترح تقتضي اﻷغلبية المقررة في المادة ٣٢.
    (d) Decisions of committees and working groups shall be taken by a majority of the representatives present and voting, except that the reconsideration of a proposal shall require the majority established by rule 32. UN )د( تتخذ قرارات اللجان واﻷفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، باستثناء أن إعادة النظر في أي مقترح تقتضي اﻷغلبية المقررة في المادة ٣٢.
    (d) Decisions of committees and working groups shall be taken by a majority of the representatives present and voting, except that the reconsideration of a proposal or an amendment shall require the majority established by rule 32, provided that they are representatives of participating States. UN )د( تتخذ قرارات اللجان واﻷفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، باستثناء أن إعادة النظر في أي مقترح أو تعديل تقتضي اﻷغلبية المقررة في المادة ٢٣، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة.
    (b) Decisions of committees, subcommittees and working groups shall be taken by a majority of the representatives present and voting, except that the reconsideration of a proposal or an amendment shall require the majority established by rule 32. UN )ب( تؤخذ قرارات اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، باستثناء أن إعادة النظر في أي مقترح أو تعديل تقتضي اﻷغلبية المقررة في المادة ٢٣.
    (b) Decisions of committees, subcommittees and working groups shall be taken by a majority of the representatives present and voting, except that the reconsideration of a proposal or an amendment shall require the majority established by rule 32. UN )ب( تؤخذ قرارات اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، باستثناء أن إعادة النظر في أي مقترح أو تعديل تقتضي اﻷغلبية المقررة في المادة ٢٣.
    (b) Decisions of committees, subcommittees and working groups shall be taken by a majority of the representatives present and voting, except that the reconsideration of a proposal or an amendment shall require the majority established by rule 32. UN (ب) تتخذ قرارات اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، باستثناء إعادة النظر في أي مقترح أو تعديل التي تقتضي الأغلبية المقررة في المادة 32.
    4. Upon consideration of the merits, the Committee may review a decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. UN 4 عند النظر في الأسس الموضوعية، يجوز للجنة إعادة النظر في أي قرار بأن بلاغا ما غير مقبول، في ضوء أي شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة.
    4. Upon consideration of the merits, the Committee may review a decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. UN 4 عند النظر في الأسس الموضوعية، يجوز للجنة إعادة النظر في أي قرار بأن بلاغا ما غير مقبول، في ضوء أي شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة.
    4. Upon consideration of the merits, the Committee may review a decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. UN 4 عند النظر في الأسس الموضوعية، يجوز للجنة إعادة النظر في أي قرار بأن بلاغاً ما مقبول، في ضوء أي شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة.
    In the spirit of the World Conference on Human Rights and other similar conferences which encouraged States to consider reviewing any reservation with a view to withdrawing it (see A/CONF.157/23, Part II, paras. 5 and 46), any plans to limit the effect of reservations and ultimately withdraw them within a specific time frame. UN `5` أي خطط ترمي إلى الحد من أثر التحفظات وإلى القيام في خاتمة المطاف بسحبها في حدود إطار زمني محدد، وذلك بروح مستمدة من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمرات المماثلة الأخرى التي شجعت الدول على بحث إعادة النظر في أي تحفظ بقصد سحبه (انظر الوثيقة A/CONF.157/23، الجزء ثانياً، الفقرتين 5 و46).
    In the spirit of the World Conference on Human Rights and other similar conferences which encouraged States to consider reviewing any reservation with a view to withdrawing it, any plans to limit the effect of reservations and ultimately withdraw them within a specific time frame. UN `4` أي خطط للحد من أثر التحفظات وسحبها في نهاية المطاف خلال مهلة زمنية محددة، تمسكاً بروح المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان وغيره من المؤتمرات المماثلة التي شجعت الدول على التفكير في إعادة النظر في أي تحفظ بغية سحبه().
    (t) Notice of the right provided under article 52 to seek review of an unlawful act or decision of, or procedure followed by, the procuring entity in relation to the procurement proceedings; UN )ر( إخطارا بالحق الذي تنص عليه المادة ٥٢ في طلب إعادة النظر في أي تصرف أو قرار غير مشروع يصدر عن الجهة المشترية أو أي اجراء تتبعه فيما يتعلق بإجراءات الاشتراء؛
    The concerned States were encouraged to review any related reservations. UN وتُشجَّع الدول المعنية على إعادة النظر في أي تحفظات لديها بهذا الشأن.
    In case No. 1520/2006 (Mwamba v. Zambia), the Committee recalled its jurisprudence that the rights contained in article 14, paragraphs 3 (c), and 5, read together, confer a right to review of a decision at trial without delay and that the right of appeal is of particular importance in death penalty cases. UN وفي القضية 1520/2001 (موامبا ضد زامبيا)، أشارت اللجنة إلى آرائها السابقة ومؤداها أن الحقوق المنصوص عليها في الفقرتين 3(ج) و5 من المادة 14، مقترنتين، تعطي حق إعادة النظر في أي قرار يصدر خلال محاكمة دون تأخير، وأن حق الاستئناف حق ذو أهمية خاصة في حالات عقوبة الإعدام.
    (c) Decisions of subsidiary organs shall be taken by a majority of the representatives present and voting, except that reconsideration of any such decision shall require the majority established by rule 33. UN (ج) تتخذ قرارات الهيئات الفرعية بأغلبية الممثّلين الحاضرين المصوّتين، أمّا إعادة النظر في أي من هذه القرارات فتتطلّب الأغلبية المنصوص عليها في المادة 33.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more