"إعادة الهيكلة التنظيمية" - Translation from Arabic to English

    • organizational restructuring
        
    The reasons for organizational restructuring are not always obvious for staff and not clearly communicated to them. UN ثم إنَّ أسباب إعادة الهيكلة التنظيمية ليست في بعض الأحيان جلية في عيون الموظفين ولا تقال لهم بوضوح.
    The reasons for organizational restructuring are not always obvious for staff and not clearly communicated to them. UN ثم إنَّ أسباب إعادة الهيكلة التنظيمية ليست في بعض الأحيان جلية في عيون الموظفين ولا تقال لهم بوضوح.
    The organizational restructuring undertaken so far had been a good start, but its objectives were yet to be fulfilled. UN وأضاف أن إعادة الهيكلة التنظيمية المضطلع بها لا تزال تمثل حتى الآن بداية جيدة، لكن ما زال يتعين بعد إنجازها.
    Total organizational restructuring: management team 0.30 0.78 UN إجمالي إعادة الهيكلة التنظيمية: فريق الإدارة
    118. The Commission concluded that organizational restructuring and the reduction of posts were continuous operations within all organizations of the common system. UN ١١٨ - خلصت اللجنة إلى أن إعادة الهيكلة التنظيمية وتخفيض عدد الوظائف هما عمليتان مستمرتان في جميع مؤسسات النظام الموحد.
    An executive decision on the strengthening of Forum coordination mechanisms will be made as part of the continuing organizational restructuring. UN وسيتخذ قرار تنفيذي بشأن تعزيز آليات تنسيق المنتدى في إطار إعادة الهيكلة التنظيمية المستمرة.
    378. The organizational restructuring process launched in 2011 was completed, except for the approval of the Secretary-General's bulletin. UN 378 - باستثناء عملية الموافقة على نشرة الأمين العام، تم الانتهاء من إعادة الهيكلة التنظيمية التي استُهلَّت في عام 2011.
    According to the main findings, the Kosovo police has made considerable progress in the areas of organizational restructuring and strategic management and has gained a positive perception in the public eye. UN وتشير النتائج الرئيسية إلى أن شرطة كوسوفو أحرزت تقدما ملموسا في مجالي إعادة الهيكلة التنظيمية والإدارة الاستراتيجية، وغدت صُورتها في أعين الجمهور إيجابية.
    organizational restructuring in 2010 UN باء - إعادة الهيكلة التنظيمية في عام 2010
    Delays in completion are due to the longer than anticipated time needed to develop the framework and the need for the Division for Human Resources to dedicate its resources to advance planning for organizational restructuring. UN ويُعزى التأخير في إكمال الإطار المذكور إلى زيادة الوقت اللازم لوضع الإطار عما كان متوقعاً وحاجة شعبة الموارد البشرية إلى تكريس مواردها للنهوض بتخطيط عملية إعادة الهيكلة التنظيمية.
    IV. organizational restructuring AND STAFFING MATTERS UN رابعاً - إعادة الهيكلة التنظيمية وشؤون التوظيف
    III.Organizational restructuring: management team UN ثالثا - إعادة الهيكلة التنظيمية: فريق الإدارة
    organizational restructuring in 2010 UN إعادة الهيكلة التنظيمية في عام 2010
    B. organizational restructuring in 2010 UN باء- إعادة الهيكلة التنظيمية في عام 2010
    IV. organizational restructuring AND STAFFING MATTERS UN رابعاً - إعادة الهيكلة التنظيمية وشؤون التوظيف
    24. The 1999 global staff survey indicates that, in general, the organizational restructuring has not simplified business processes and that the situation has actually worsened since 1996. UN 24 - وتبين الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين لعام 1999 أن عملية إعادة الهيكلة التنظيمية لم تسفر بوجه عام عن تبسيط طرائق العمل، وأن الوضع قد ازداد سوءا من الناحية الفعلية عما كان عليه في عام 1996.
    73. On 9 June, the Secretariat authorities submitted their plan of work, which includes the organizational restructuring and functional rethinking of State intelligence mechanisms. UN 73 - وفي 9 حزيران/يونيه، عرضت سلطات الأمانة خطة عملها التي تشمل إعادة الهيكلة التنظيمية وإعادة النظر في أجهزة الاستخبارات التابعة للدولة من المنظور الوظيفي.
    IV. Organizational restructuring: divisions 3.40 3.13 UN رابعا - إعادة الهيكلة التنظيمية: الشعب
    VII. organizational restructuring UN سابعا - إعادة الهيكلة التنظيمية
    150. The organizational restructuring of the programme was completed at the field office and branch office level by the streamlining of old staff positions and the recruitment of new incumbents. UN 150 - وقد أُنجزت إعادة الهيكلة التنظيمية للبرنامج على مستوى المكاتب الميدانية والمكاتب الفرعية من خلال ترشيد الوظائف القديمة وتعيين موظفين جدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more