"إعادة تسمية" - Translation from Arabic to English

    • renaming
        
    • to rename
        
    • be renamed
        
    • to redesignate
        
    • renamed the
        
    • redesignation
        
    • be redesignated
        
    This redrawing of the boundaries has involved both the renaming of some districts and the reassigning of lands that were in the occupied territories. UN وانطوت إعادة ترسيم الحدود على إعادة تسمية بعض المقاطعات فضلا عن إعادة تخصيص بعض الأراضي الواقعة في الأراضي المحتلة.
    In that connection it was decided to consider renaming the Committee excluding the reference to Afghanistan. UN وتقرر في هذا الصدد النظر في إعادة تسمية اللجنة، مع إغفال الإشارة إلى أفغانستان.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed renaming of the offices in the Logistics Support Division and the Office of Central Support Services. UN ولا تعترض اللَّجنة الاستشارية على إعادة تسمية المكاتب في شعبة الدعم اللوجستي ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    In an effort to avoid identifying areas with any single tribe the Government had decided to rename them in a neutral manner. UN وقال إن الحكومة قررت إعادة تسمية هذه المناطق على نحو حيادي، في جهد لتجنب تحديدها مقترنة بأية قبيلة.
    She requested the Special Rapporteur's views on the proposal to rename the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وطلبت الحصول على رأي المقرر الخاص بشأن اقتراح إعادة تسمية منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Consequently, the Military Division is proposed to be renamed the Office of Military Affairs so as to reflect the strengthening of the leadership; UN وبالتالي، يُقترح إعادة تسمية الشعبة العسكرية لتصبح مكتب الشؤون العسكرية ليتجلى بذلك تعزيز القيادة؛
    It also requested the Secretary-General to redesignate the Senior Management Service and to report to the Assembly at its sixtieth session. UN كما طلبت إلى الأمين العام إعادة تسمية خدمة الإدارة العليا وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الستين.
    redesignation of the Technical Committee of the Economic and Social Commission for Western Asia UN إعادة تسمية اللجنة التقنية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    The process for renaming the Ethics Committee is under way. UN تجري حاليا عملية إعادة تسمية لجنة الأخلاقيات.
    Except I am renaming the Royal Gardens "Champagne Nouveau." Open Subtitles ما عدا إعادة تسمية الحدائق الملكية ل"الشمبانيا الحديثة.
    I'm renaming my family's company, and I had to cancel. Open Subtitles أنا إعادة تسمية شركة عائلتي، واضطررت لإلغاء.
    You're taking an awful risk, going ahead with the renaming ceremony with your life in danger. Open Subtitles كنت تأخذ مخاطر فظيعة، المضي قدما في مراسم إعادة تسمية مع حياتك في خطر.
    renaming Starling Star City is nice, but then take a look to what's happened to the place. Open Subtitles إعادة تسمية الزرزور ستار سيتي هي لطيفة، و ولكن بعد ذلك نلقي نظرة إلى ما حدث للمكان.
    Tomorrow's press conference has been pushed to 1300 hours, and then there's the renaming dedication at the Police Athletic League boxing gym. Open Subtitles لكننا على ذلك، ورئيسه. وقد دفعت مؤتمر صحفي غدا إلى 1300 ساعة، وبعد ذلك هناك تفاني إعادة تسمية
    Then I got to rename the place and got to rebrand and all that deal and website and everything. Open Subtitles بعدها علي إعادة تسمية المكان وأغير العلامة التجارية وكل تلك الأمور بالإضافة للموقع وغيره أتعرف أمراً؟
    We're going to have to rename this the Butt-mobile. Open Subtitles ونحن سوف تضطر إلى إعادة تسمية هذا بعقب المحمول.
    Yeah. We might want to rename the "Perfect exchange." Open Subtitles أجل، قد ترغب في إعادة تسمية "المقايضة المثالية"
    The Commission decided that the Regional Meeting of Senior Officials should be renamed the Regional Ministerial Conference in Preparation for the World Summit on Social Development. UN وقررت اللجنة إعادة تسمية الاجتماع الاقليمي لكبار المسؤولين المؤتمر الوزاري الاقليمي لﻹعداد لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية.
    The Group supported the recommendation that the United Nations Administrative Tribunal should be renamed the United Nations Appeals Tribunal and that its Statute should be amended to include a new appellate jurisdiction. UN وتؤيد المجموعة التوصية الداعية إلى إعادة تسمية محكمة الأمم المتحدة الإدارية ليصبح اسمها محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة وإلى تعديل نظامها الأساسي ليتضمن اختصاصا استئنافيا جديدا.
    " Decides to redesignate the International Year of Older Persons (1999) as the International Year of the Elderly " ; UN " تقرر إعادة تسمية السنة الدولية لكبار السن ١٩٩٩ لتصبح " السنة الدولية للمسنين " ؛
    The Council adopted the draft resolution entitled " redesignation of the Technical Committee of the Economic Commission for Western Asia as the Executive Committee and amendment of its terms of reference " . UN واعتمد المجلس مشروع القرار المعنون ' ' إعادة تسمية اللجنة الفنية التابعة للجنة الاقتصادية لغربي آسيا باللجنة التنفيذية، وتعديل اختصاصاتها``.
    It is also proposed that the Administrative Officer be redesignated as a Human Resources Officer, since UNOWA does not currently have such a position. UN ومن المقترح أيضا إعادة تسمية الموظف الإداري موظفا للموارد البشرية لأن المكتب يفتقر في الوقت الحاضر إلى هذا المنصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more