"إعانة الإيجار" - Translation from Arabic to English

    • rental subsidy
        
    • rent benefit
        
    • rental subsidies
        
    • rent subsidy
        
    • Rent Supplement
        
    Certifying officers will require claims for rental subsidy to be supported by full documentation to determine the reasonableness of the claims. UN وسيطلب موظفو التصديق أن يتم دعم مطالبات إعانة الإيجار بوثائق كاملة لتحديد مدى معقولية المطالبات.
    Assesses the adequacy, effectiveness and efficiency of internal controls established for managing and administering the rental subsidy entitlement. UN يُقيِّم ملاءمة وفعالية وكفاءة الضوابط الداخلية المتبعة لإدارة وتولي شؤون مستحقات إعانة الإيجار.
    They also expressed the hope that the proposed research on the rental subsidy scheme and further streamlining of the post adjustment system would help to eliminate the possibility of duplication and double counting in the remuneration structure. UN وأعربوا أيضا عن أملهم في أن ما اقتُرح من إجراء بحوث بشأن مخطط إعانة الإيجار وزيادة تبسيط نظام تسوية مقر العمل من شأنه أن يساعد على إزالة إمكانية الازدواجية والحساب المزدوج داخل هيكل الأجور.
    (d) Up-to-date post adjustment classifications and rental subsidy thresholds and mobility/hardship classification for the United Nations common system UN (د) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيف بدل التنقل/المشقة لنظام الأمم المتحدة الموحد
    (d) Up-to-date post adjustment classifications and rental subsidy thresholds and mobility/hardship classification for the United Nations common system UN (د) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيف بدل التنقل/المشقة لنظام الأمم المتحدة الموحد
    The Board recommended that ESCAP should establish norms for rental accommodation as envisaged in the scheme of rental subsidy. UN أوصى المجلس بأن تضع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ معايير لاستئجار أماكن الاقامة كما يقضي بذلك مخطط إعانة الإيجار.
    rental subsidy cases reviewed UN حالات إعانة الإيجار التي استعرضت
    Upon introducing the rental subsidy in April 2001, the situation eased considerably. UN واعتماد إعانة الإيجار في نيسان/أبريل 2001 قد أفضى إلى تحسين الوضع تحسيناً كبيراً.
    The introduction of the rental subsidy also eased the burden of single parents and families with low incomes and helped some of them become independent of social assistance. UN كما خفف اعتماد إعانة الإيجار من أعباء الآباء الوحيدين والأسر ذات الدخل المنخفض وساعد بعضهم على الاستغناء عن المساعدة الاجتماعية.
    The World Bank model for staff entitlements consolidates the rental subsidy, education grant and dependency allowances into a lump sum amount, which is paid quarterly in arrears. UN ويوحد النموذج الذي وضعه البنك الدولي لاستحقاقات الموظفين إعانة الإيجار ومنحة التعليم وبدل الإعالة في مبلغ إجمالي مقطوع، يسدد فصليا كمتأخرات.
    OIOS found that the decentralization of the rental subsidy and deduction scheme had resulted in inadequate internal controls at the field level with annual reapplications not systematically pursued or rental deductions left outstanding for extended periods. Consultancies UN وتبيَّن للمكتب أن الأخذ باللامركزية في خطة إعانة الإيجار واقتطاعه أسفرت عن ضوابط داخلية غير كافية على مستوى الميدان لم تفرض بشكل منظَّم تقديم طلبات سنوية جديدة، أو أبقت اقتطاعات الإيجار عالقة لفترات طويلة.
    This should include proposals for applying targeted strategic bonuses to enhance mobility and should also address the rental subsidy scheme in this context; UN وينبغي أن يشمل ذلك تقديم مقترحات فيما يتعلق بتطبيق العلاوات الاستراتيجية الموجهة التي تستهدف زيادة التنقل، وأن يتناول أيضا نظام إعانة الإيجار في هذا السياق؛
    :: Non-resident's allowance or rental subsidy UN :: بدل الاغتراب أو إعانة الإيجار
    499. At the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, a staff member falsified rental subsidy claims. UN 499 - وفي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة قام موظف بتزوير مطالبات إعانة الإيجار.
    (d) Up-to-date post adjustment classifications and rental subsidy thresholds and mobility/hardship classification for the United Nations common system UN (د) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيف بدل التنقل/المشقة لنظام الأمم المتحدة الموحد
    (d) Up-to-date post adjustment classifications and rental subsidy thresholds and mobility/hardship classification for the United Nations common system UN (د) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيف بدل التنقل/المشقة لنظام الأمم المتحدة الموحد
    There is no compensation for maintaining a separate household, and they are not entitled to payment of assignment grant, post adjustment, rental subsidy or mobility and hardship allowance. UN ولا يحصل هؤلاء على أي تعويض عن الإنفاق على أسرة معيشية منفصلة ولا يستحقون الاستفادة من منحة الانتداب أو تسوية مقر العمل أو إعانة الإيجار أو بدل التنقل والمشقة.
    Further automation of the processes for rental subsidy, education grant and dependency allowances and implementation of employee self-certification UN جيم - المضي في أتمتة إجراءات إعانة الإيجار ومنحة التعليم وبدل الإعالة
    The Act stated that the local authorities were to be free to decide on the payment of rent benefit. UN ونص القانون على أن تُترَك الحرية للسلطات المحلية في اتخاذ القرار بدفع إعانة الإيجار.
    One of the recommendations has been implemented, and action has been initiated to implement the remaining recommendations concerning matters such as the extension of contracts, the calculation of rental subsidies, the control of documents and the processing of staff travel claims. UN وتم تنفيذ إحدى هاتين التوصيتين وبدأ العمل في تنفيذ التوصيات المتبقية المتعلقة بمسائل مثل تمديد العقود وحساب إعانة الإيجار ومراقبة الوثائق وتجهيز مطالبات سفر الموظفين.
    To make it easier and more affordable for low-income families to access private rental housing, the program has been expanded by raising the maximum income limits for eligibility and increasing rent subsidy levels. UN لتسهيل حصول الأسر ذات الدخل المنخفض على المساكن المستأجرة من سوق القطاع الخاص وتيسير دفعها للإيجار، وُسِّع البرنامج برفع الحدود القُصوى للدخل المؤهِّل للإعانة ورفع مستويات إعانة الإيجار.
    Under the Housing Allowance/Rent Supplement component of the Program: UN وبموجب العنصر المسمى علاوة الإسكان/ إعانة الإيجار من عناصر البرنامج:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more