"إعتادت أن" - Translation from Arabic to English

    • She used to
        
    • it used to
        
    • Used to be
        
    • used to tell
        
    • that used to
        
    She used to sneak me in and we'd watch movies. Open Subtitles لقد إعتادت أن تدخلني متسللا كي نشاهد الأفلام سويا
    She used to say poker was for boys. Open Subtitles إعتادت أن تقول أن لعبة البوكر كانت للأولاد
    She used to get into fistfights at water parks, and lost her virginity to a bait salesman on a water bed. Open Subtitles إعتادت أن تدخل في معارك اللكمات في المنتزهات المائية و فقدت عذريتها مع بائع طعم على سرير مائي
    it used to be a classy press, but it's hemorrhaging money, and we need to stop the bleeding. Open Subtitles إعتادت أن تكون صحافة من الدرجة الأولى لكن هذا يعتبر إهدار مالي و نحن بحاجة لإيقافه.
    Sara used to tell me that I actually cared about your people. Open Subtitles سارهـ إعتادت أن تقول لــي أنني في الواقع أهتم لأمر إناسك
    It's made of parts from a ride condemned a long time ago that Used to be here. Open Subtitles إنها مصنوعة من عربة ركوب المدانين إعتادت أن تكون هنا منذ وقت طويل
    She used to tell us kids this place is chosen. Open Subtitles لقد إعتادت أن تخبرنا.. يا أطفال هذا هو المكان المختار.
    Yeah, I mean, she's just totally going through a blah phase. She used to be way more fun. Open Subtitles تمر بمرحلة عصيبة و قد إعتادت أن تكون إنسانة مرحة.
    That was the window seat where She used to curl up and read. Open Subtitles ذلك كان مقعد النافذة حيث إعتادت أن تجلس و تستلقي براحة و تقرأ
    She used to take me there to wait for the train. Open Subtitles لقد إعتادت أن تأخذني إلى هناكَ لأنتظر القطار
    That's why She used to visit Dark Score lake all those weekends before she died. Open Subtitles هذا سبب أنها إعتادت أن تزور دارك سكور كل عطلات نهاية الإسبوع هذه قبل أن تموت
    She used to play with a Easy-Bake Oven. You bought her a Viking. Open Subtitles إعتادت أن تلعب بفرن التحضير السريع، وإشتريت لها فرناً حقيقياً.
    She used to be a grand champion, and now I have to watch her night and day to make sure she doesn't do anything stupid. Open Subtitles لقد إعتادت أن تكون بطلة كبيرة، و الآن عليّ أن أراقبها ليل نهار للحرص على ألاّ تفعل أيّ حماقة
    She's not as sassy as She used to be. A little whiny, actually. Open Subtitles ليست مزعجة كما إعتادت أن تكون بل بدت منتحبة قليلاً في الواقع
    They call it chemo brain. My mom, She used to slur her words and get all chatty. Open Subtitles يطلقون عليها المرحلة الأخيرة أمي إعتادت أن تبطئ في الكلام
    She used to have her lessons on the Wurlitzer at the palace. Open Subtitles إعتادت أن تأخذ دروسها على البيانو في القصر
    She used to have that, um... the tabloid astrology column. Open Subtitles إعتادت أن يكون لديها عمود للتنجيم بإحدى الصحف
    She used to have this real wild streak. Open Subtitles لقد إعتادت أن تحظى بهذا الاضطراب الفكرى العنيف
    She used to work for the government. Open Subtitles لقد إعتادت أن تعمل لدى الحكومة
    Long way to go, but not the absolute joke it used to be. Open Subtitles طريق طويل لإنهاء الأمر ، لكنها ليست النكتة المُطلقة التى إعتادت أن تكون
    Over there, there Used to be a handprint right here, Mom? Open Subtitles هناك ، إعتادت أن تكونَ هناكَ بصمات هنا ، امي؟
    And this submarine that used to go between the island Open Subtitles و الغوَّاصة التي إعتادت أن تتنقل من و إلى خارج الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more