"إعتدتُ" - Translation from Arabic to English

    • I used
        
    • so used
        
    • 'm used
        
    • used to think
        
    I used to come here... when the world closed in and got so small I couldn't breathe. Open Subtitles إعتدتُ المجيء إلى هنا عندما العالم ينغلق عليّ ويصبحُ صغيرا جدّا , لا أستطيعُ التنفُّس
    Did you know I used gay slurs in high school? Open Subtitles هل تعلم بأنني إعتدتُ إلقاء إفتراءات شاذة في الثانوية؟
    Oh, yeah, I used to call everything Mom's famous. Open Subtitles صحيح، إعتدتُ أن أسمّي كل شيء بأمي المشهورة
    I used to think you couldn't, but now I know. Open Subtitles لقد إعتدتُ على الظن أنك لا تستطيع , لكني الآن أعلم
    I used to spend hours studying old footage of my mother's surgeries. Open Subtitles لقد إعتدتُ أن أمضي ساعات و أنا أدرس التسجيلات القديمة لجراحات أمّي
    I used to day dream about being old enough to go on dates. Open Subtitles لقد إعتدتُ بأن أحلم بأن أكون كبيرة وأخرجُ لموعد
    This altar reminds me of a place I used to go to when I was little. Open Subtitles هذا المعبد يذكرني بمكانٍ إعتدتُ الذهاب إليه حينما كنتُ صغيرة
    I'd forgotten what a good doctor I used to be. Open Subtitles أود لو أن أنسي الطبيب الجيد الذي إعتدتُ أن أكون عليه
    I used to do that to you when you were five. Open Subtitles إعتدتُ أن أفعل هذا لك وأنتِ بسن الخامسة.
    I used to represent your husband. Open Subtitles لا أعلم إن كنتٍ تذكريني، إعتدتُ تمثيل زوجك.
    I used to put my hair in a messy bun and stumble from door-to-door telling people I was my mother. Open Subtitles إعتدتُ ان أضع شعري بطريقة فوضويّة، و أتعثّر من باب لباب أخبر النّاس انّني امّي.
    I used to watch this with my dad. It's a great game. Open Subtitles إعتدتُ على متابعتها رفقة والدي إنها لعبة عظيمة
    I used to buy my dad his birthday and Christmas presents here. Open Subtitles إعتدتُ على شراءها لوالدي في عيد ميلادها وفي رأس السنة
    There was this guy I used to see. Open Subtitles كان هنالك هذا الشخص الذي إعتدتُ مقابلته.
    I used to run a big rig cross-country in 92 hours. Open Subtitles إعتدتُ سياقة شاحنة أكبر عبر البلاد في أقل من 92 ساعة.
    You know, I used to collect these bestapled fables. Open Subtitles أوتعلم، لقد إعتدتُ تجميع هذه.. الكتب الخُرافيّه.
    There's a lot of things I used to take for granted. Open Subtitles هنالِك العديد من الأشياء التي إعتدتُ أن أعتبرها شيئاً مفروغاً منه
    I used to be a cop. If I kill myself, it works! Open Subtitles إعتدتُ أن أكونَ شرطياً إن كنتُ سأقتل نفسي، فسأفعلها بشكلٍ صحيح!
    I used to come here and sit and stare and avoid everything I should have been dealing with in life. Open Subtitles لقد إعتدتُ على المجيء إلى هنا و الجلوس والتحديق و تجنب كل ما كان ينبغي أن أتعامل معه في الحياة.
    It's just, I'm so used to you acting like a 12-year-old all the time, it's kind of refreshing to see you as a father. Open Subtitles مُجرّد أنّي إعتدتُ على رؤيتك تتصرّف على الدوام كفتى في الثانية عشر من عمره، -إنّه لأمر مُنعش نوعاً ما رؤيتك كأب .
    I'm used to abuse. Open Subtitles أنا مستشارة توجيه المدرسة الثانوية, إعتدتُ تلقّي الإساءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more