"إعداد المنشورات" - Translation from Arabic to English

    • preparation of publications
        
    • preparing publications
        
    • the preparation of the publications
        
    • prepare publications
        
    • preparation of the publication
        
    18. It is estimated that a provision of $46,800 would be required, which comprises $20,900 for consultants to assist in the preparation of publications, and $25,900 for the ad hoc expert group meetings listed above. UN ١٨-٦١ يقدر أن يلزم اعتماد قدره ٨٠٠ ٤٦ دولار يتكون من مبلغ ٩٠٠ ٢٠ دولار للخبراء الاستشاريين للمساعدة في إعداد المنشورات ومبلغ ٩٠٠ ٢٥ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة الواردة أعلاه.
    To that end, it has entrusted the Office of the High Representative with carrying out substantive and analytical activities, including the preparation of publications and reports on the priority areas of the Programme of Action. UN ولبلوغ هذه الغاية، عهدت الجمعية إلى مكتب الممثل السامي بالقيام بأنشطة فنية وتحليلية، بما في ذلك إعداد المنشورات والتقارير عن مجالات الأولوية لبرنامج العمل.
    Abolishment of these posts would affect the depth of research and analysis done in preparation for expert group meetings and in preparation of publications. UN ومن شأن إلغاء هذه الوظائف أن يؤثر على عمق البحوث والتحليلات التي تجرى تحضيراً لاجتماعات أفرقة الخبراء ولدى إعداد المنشورات.
    The Publications Committee has completed the guide to ESCAP publications activities to assist the ESCAP secretariat in preparing publications and to contribute to the overall improvement in the quality of ESCAP publications. UN وقد أنجزت لجنة المنشورات دليل ﻷنشطة منشورات اللجنة بمساعدة قدمتها أمانة اللجنة في إعداد المنشورات واﻹسهام في التحسين العام لنوعية منشوراتها.
    Member States, meanwhile, should contribute further to the two trust funds established to facilitate the preparation of the publications. UN وينبغي للدول الأعضاء في الوقت ذاته أن تزيد مساهمتها للصندوقين الاستئمانيين المنشأين لتسهيل إعداد المنشورات.
    Servicing of intergovernmental and expert meetings would be affected, as well as the timely preparation of publications on ocean affairs and the law of the sea and publication thereof on the website. UN وسيتأثر تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، وكذلك التقيد بالمواعيد في إعداد المنشورات المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار ونشرها على الموقع الشبكي.
    143. OHCHR. preparation of publications in the area of human rights, for example: UN 143 - مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إعداد المنشورات في مجال حقوق الإنسان، ومن ذلك مثلا:
    At ECA, in addition to difficulties in arranging external peer reviews, there are failures in coordination between units responsible for the preparation of publications and the production unit. UN أما في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، فإنه إضافة إلى صعوبات ترتيب عمليات المراجعة من قبل الزملاء الخارجيين، يتعثر التنسيق بين الوحدات المسؤولة عن إعداد المنشورات ووحدة الإنتاج.
    18. An estimated $42,700 would cover the costs relating to travel on missions for data collection in the context of preparation of publications and various studies. UN ٨١ - ٨٣ ستغطي التقديرات تحت هذا البند والبالغة ٠٠٧ ٢٤ دولار تكاليف السفر المتصل ببعثات جمع البيانات في سياق إعداد المنشورات والدراسات المختلفة.
    180. UNIDIR. preparation of publications related to legal aspects of disarmament, for example: UN 180 - معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح - إعداد المنشورات ذات الصلة بالجوانب القانونية لمسألة نزع السلاح، ومنها على سبيل المثال:
    Collaboration with ATIBT includes preparation of publications and the planned " Model Code of Forest Harvesting Practice " . UN ويشمل التعاون مع الرابطة التقنية الدولية للأخشاب المدارية إعداد المنشورات و " المدونة النموذجية لممارسة تقطيع الأخشاب من أشجار الغابات " المزمع إعدادها.
    The focus of such technical cooperation activities will be on: policy advisory services; the organization of workshops and seminars; the design, upgrade and installation of software packages for management information; preparation of publications studies and reports in a number of areas of the work programme; and technical assistance. UN وسيكون محور تركيز هذه اﻷنشطة في مجال التعاون التقني كما يلي: تقديم خدمات استشارية في ميدان السياسات العامة؛ تنظيم حلقات عمل ودورات دراسية؛ تصميم وترقية وتركيب برامجيات للمعلومات اﻹدارية؛ إعداد المنشورات والدراسات والتقارير في عدد من مجالات برنامج العمل؛ تقديم المساعدة التقنية.
    The focus of such technical cooperation activities will be on: policy advisory services; the organization of workshops and seminars; the design, upgrade and installation of software packages for management information; preparation of publications studies and reports in a number of areas of the work programme; and technical assistance. UN وسيكون محور تركيز هذه اﻷنشطة في مجال التعاون التقني كما يلي: تقديم خدمات استشارية في ميدان السياسات العامة؛ تنظيم حلقات عمل ودورات دراسية؛ تصميم وترقية وتركيب برامجيات للمعلومات اﻹدارية؛ إعداد المنشورات والدراسات والتقارير في عدد من مجالات برنامج العمل؛ تقديم المساعدة التقنية.
    The focus of such technical cooperation activities will be on: policy advisory services; the organization of workshops and seminars; the design, upgrade and installation of software packages for management information; preparation of publications studies and reports in a number of areas of the work programme; and technical assistance. UN وسيكون محور تركيز هذه اﻷنشطة في مجال التعاون التقني كما يلي: تقديم خدمات استشارية في ميدان السياسات العامة؛ تنظيم حلقات عمل ودورات دراسية؛ تصميم وترقية وتركيب برامجيات للمعلومات اﻹدارية؛ إعداد المنشورات والدراسات والتقارير في عدد من مجالات برنامج العمل؛ تقديم المساعدة التقنية.
    159. FAO reported that its activities in support of the implementation of the International Plan of Action for sharks had largely involved the preparation of publications and the maintenance of a web page (www.fao.org/fi.). UN 159 - أفادت الفاو بأن الأنشطة التي تقوم بها لدعم تنفيذ خطة العمل الدولية المعنية بحفظ وإدارة أرصدة أسماك القرش تشمل أساسا إعداد المنشورات وتخصيص موقع لها على شبكة الإنترنت (www.fao.org/fi).
    21. Applied research is also carried out, though somewhat unevenly, by substantive divisions in the preparation of publications and the development of technical assistance tools. UN ٢١ - وتضطلع الشعب الفنية أيضا بأبحاث تطبيقية، وان كان ذلك بدرجات غير متساوية إلى حد ما، بصدد إعداد المنشورات وتطوير أدوات المساعدة التقنية.
    18. An estimated $42,700 would cover the costs relating to travel on missions for data collection in the context of preparation of publications and various studies. UN ٨١ - ٨٣ ستغطي التقديرات تحت هذا البند والبالغة ٠٠٧ ٢٤ دولار تكاليف السفر المتصل ببعثات جمع البيانات في سياق إعداد المنشورات والدراسات المختلفة.
    As a result, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, the mandate of which includes assisting States in the uniform and consistent application of the provisions of the Convention, including through the preparation of publications on oceans and the law of the sea, prepared a draft revision of the 1991 publication. UN ونتيجة لذلك، قامت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، التي تشمل ولايتها مساعدة الدول في التطبيق الموحد والمتسق لأحكام الاتفاقية، بما في ذلك من خلال إعداد المنشورات المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، بإعداد مشروع تنقيح لطبعة عام 1991.
    The Publications Committee has completed the guide to ESCAP publications activities to assist the ESCAP secretariat in preparing publications and to contribute to the overall improvement in the quality of ESCAP publications. UN وقد أنجزت لجنة المنشورات الدليل ﻷنشطة منشورات اللجنة فــي ظــل مساعدة أمانة اللجنة في إعداد المنشورات واﻹسهام في التحسين العام لنوعية منشوراتها.
    The European Union was also grateful to those States that had contributed to the trust funds established to facilitate the preparation of the publications and those that had sponsored associate experts, and encouraged other Member States to make similar contributions. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي أيضا عن شكره للدول التي تبرعت للصناديق الاستئمانية المنشأة لتسهيل إعداد المنشورات والدول التي قامت برعاية خبراء معاونين، ويحث الدول الأعضاء الأخرى على تقديم تبرعات مماثلة.
    The extrabudgetary resources provide the means to prepare publications, to organize workshops, seminars and training courses, to provide advisory services, to share best practices and to stimulate contacts and form networks in various other areas of the programme of work. UN وتوفر هذه الموارد إمكانية إعداد المنشورات وتنظيم حلقات العمل والدورات الدراسية والتدريبية وتقديم الخدمات الاستشارية واقتسام أفضل الممارسات وتنشيط الصلات وإقامة الشبكات في المجالات الأخرى المختلفة في برنامج العمل.
    Nevertheless, it should be recognized that the United Nations has standard-setting responsibilities, and in certain cases, author departments have the responsibility to ensure that documents are made available free of charge to government ministries or offices that contributed to the preparation of the publication and need to use it in their work. UN على انه ينبغي اﻹقرار بأن لﻷمم المتحدة مسؤوليات في مجال تحديد المعايير وفي بعض الحالات، يقع على اﻹدارات مسؤولية كفالة توفير الوثائق مجانا للوزارات أو اﻹدارات الحكومية التي ساهمت في إعداد المنشورات والتي تحتاج الى استخدامها في أعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more