"إعداد الوثائق" - Translation from Arabic to English

    • preparation of documentation
        
    • preparedness of documentation
        
    • preparation of documents
        
    • document preparation
        
    • preparing documents
        
    • prepare documentation
        
    • prepare documents
        
    • documents preparation
        
    • preparing documentation
        
    • of preparedness of documents
        
    • preparation of the documents
        
    • preparation of the documentation
        
    • preparing the documentation
        
    • documents produced
        
    Some savings could be made in the preparation of documentation and interpretation services if fewer United Nations official languages were used. UN ويمكن توفير بعض اﻷموال في إعداد الوثائق وخدمات الترجمة الشفوية إذا استخدم عدد أقل من لغات اﻷمم المتحدة الرسمية.
    In particular, the preparation of documentation might not always be the best use of staff time. UN وبصورة خاصة، قد لا يكون إعداد الوثائق أفضل أوجه الاستفادة من وقت الموظفين، في جميع الظروف.
    Reports status of preparedness of documentation issued for the Fifth Committee UN تقارير صادرة عن حالة إعداد الوثائق للّجنة الخامسة
    Section III: State of preparedness of documentation for the first part of the resumed fifty-second session UN الفرع الثالث: حالة إعداد الوثائق للجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة
    The Division also collaborates in the preparation of documents and studies. UN وتتعاون الشعبة أيضا في إعداد الوثائق والدراسات.
    CONAMU had participated in document preparation and by providing input on a gender perspective for subsequent plans. UN وشارك المجلس الوطني للمرأة في إعداد الوثائق وقدم مدخلات بشأن المنظور الجنساني لمراعاتها في الخطط اللاحقة.
    STATE OF preparation of documentation FOR THE FIFTY-SECOND SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY UN حالة إعداد الوثائق للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة
    STATE OF preparation of documentation FOR THE FIFTY-THIRD SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY UN حالة إعداد الوثائق للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة
    Note by the Secretariat on the state of preparation of documentation UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق
    This network helps to identify the chain of responsibility in the preparation of documentation and improve coordination of document submissions from author departments. UN وتساعد هذه الشبكة على معرفة تسلسل المسؤولية في إعداد الوثائق وتحسين تنسيق عملية تقديم الوثائق الواردة من الإدارات.
    2. He also drew attention to document A/C.5/53/L.1/Rev.1, which contained revised information on the status of preparedness of documentation. UN ٢ - ولفت الرئيس أيضا النظر إلى الوثيقة A/C.5/53/L.1/Rev.1 التي تتضمن معلومات منقحة عن حالة إعداد الوثائق.
    Note by the Secretariat: status of preparedness of documentation UN مذكرة من الأمانة العامة: حالة إعداد الوثائق
    Status of preparedness of documentation for the Fifth Committee during the first part of the resumed fifty-sixth session of the General Assembly UN حالة إعداد الوثائق للجنة الخامسة في أثناء الجزء الأول من الدورة السادسة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة
    Ratio of use of different languages for preparation of documents UN نسبة استخدام اللغات المختلفة في إعداد الوثائق
    Some countries have opened the reporting process to youth, giving them a chance to contribute to the preparation of documents. UN وقامت بعض البلدان الأخرى بجعل عملية الإبلاغ مفتوحة للشباب، حيث منحتهم الفرصة للمساهمة في إعداد الوثائق.
    My country is currently chairing the OSCE Forum for Security Cooperation and has been actively engaged in the preparation of documents for the forthcoming OSCE Ministerial Council meeting, such as the OSCE Charter on the Prevention and Suppression of Terrorism. UN وهي تشارك بنشاط في إعداد الوثائق للاجتماع القادم للمجلس الوزاري للمنظمة، مثل ميثاق المنظمة بشأن منع الإرهاب وقمعه.
    Occasionally, delays in the bid analysis, award or document preparation processes do occur. UN وأحيانا ما يقع تأخير في تحليل العطاءات أو منح العقود أو إعداد الوثائق.
    Those resources could also be used for engaging specialists from various non-governmental organizations who could provide assistance in preparing documents on substantive questions. UN ويمكن أيضا استخدام هذه الموارد لتعيين اختصاصيين من منظمات غير حكومية شتى يمكنهم أن يساعدوا في إعداد الوثائق المتعلقة بالمسائل الموضوعية.
    prepare documentation and delivery activities with UNCTAD Branches involved UN إعداد الوثائق وأنشطة التسليم المشتركة مع فروع الأونكتاد المعنية
    The Working Group strongly supported collaborative efforts by organizations to prepare documents. UN وأيد الفريق العامل بقوة جهود التعاون بين المنظمات في إعداد الوثائق.
    In order to ensure the timely delivery of reports to the Advisory Committee, the documents preparation process must be improved. UN ولضمان إنجاز التقارير المرفوعة للجنة الاستشارية في الحين المناسب، لا بد من تحسين عملية إعداد الوثائق.
    Many developing countries face particular challenges in preparing documentation for their submissions. UN يواجه الكثير من البلدان النامية تحديات كبيرة في إعداد الوثائق التي ستدرجها في تقاريرها.
    State of preparedness of documents: Note by the Executive Director UN حالة إعداد الوثائق: مذكرة من المدير التنفيذي
    His delegation wished to know what steps would be taken to deal with the situation and to make up for the delay in the preparation of the documents. UN وقال إن الوفد الكوبي يود معرفة ما كان متوقعا لمواجهة هذه الحالة وتلافي التأخير في إعداد الوثائق.
    The Committee was informed that the Secretariat had experienced serious staff shortages for the preparation of the documentation. UN وأُبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة واجهت نقصا خطيرا في الموظفين لدى إعداد الوثائق.
    He asked the Secretariat to provide details on the difficulties it had faced in preparing the documentation. UN وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم تفاصيل المصاعب التي واجهتها لدى إعداد الوثائق.
    After the words " the documents they receive " , insert the words " and an evaluation of the timeliness of documents produced, while taking into account the pertinent resolutions of the General Assembly " . UN بعد عبارة " الوثائق التي تحصل عليها " ، تضاف عبارة " وتقييم مدى إعداد الوثائق في الوقت المناسب، مع مراعاة القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more