Great effort has been exerted to conduct the NAP preparation within the framework of the existing environmental policies, strategies, and plans currently available in the country. | UN | بذل جهد كبير في سبيل إعداد برنامج العمل الوطني في إطار السياسات والاستراتيجيات والخطط البيئية القائمة حالياً في البلد. |
So far Ethiopia has received US$ 365,000 for the process leading to the NAP preparation. | UN | وتلقت إثيوبيا حتى الآن 000 365 من دولارات الولايات المتحدة من أجل العملية المفضية إلى إعداد برنامج العمل الوطني. |
To this end, the LEG as part of its work programme is developing a technical paper to offer additional guidance to LDCs for the NAPA preparation and design of implementation strategies. | UN | ولهذا الغرض يقوم الفريق، في إطار برنامج عمله، بوضع ورقة تقنية توفر إرشادات إضافية تساعد أقل البلدان نمواً على إعداد برنامج العمل الوطني للتكيُّف وتصميم استراتيجيات التنفيذ. |
The preparation of the NAP has been linked to the elaboration of the National Environmental Action Plan (NEAP), which for our country provides the overall strategic framework for enabling the environmental dimension to be taken into account in the economic and social development process. | UN | وتمحور إعداد برنامج العمل الوطني حول صياغة خطة العمل الوطنية للبيئة التي تمثل لبلدنا الإطار الاستراتيجي العام الذي سيسمح بإدماج البعد البيئي في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Its function during the elaboration of the NAP consists mainly in facilitating and stimulating participation by all the actors. | UN | ومهمة الوحدة أثناء عملية إعداد برنامج العمل الوطني تتمثل أساساً في تيسير وحفز مشاركة جميع الجهات الفاعلة. |
It is quite evident that the National Forum has been the end point in the planning process for the preparation of the national action programme. | UN | ومن الواضح تماما أن المحفل الوطني كان هو النقطة النهائية في عملية التخطيط من أجل إعداد برنامج العمل الوطني. |
the NAP process has not yet been concluded. | UN | ولم تكتمل بعد عملية إعداد برنامج العمل الوطني. |
All Parties received technical assistance through the same partners as those that provided financial assistance, and from the subregional organizations, all in the form of consultants who provided advice and technical backstopping, issue papers and general direction during the NAP formulation phase. | UN | وتلقت كافة الأطراف مساعدة تقنية من الشركاء الذين قدموا المساعدة المالية ومن المنظمات دون الإقليمية، وكانت كل هذه المساعدة في شكل خبراء استشاريين أسدوا المشورة وقدموا الدعم التقني ووثائق للمناقشة والتوجيه العام خلال مرحلة إعداد برنامج العمل الوطني. |
1. Countries in the phase of NAP preparation | UN | 1- بلدان في مرحلة إعداد برنامج العمل الوطني |
Most of the countries, having completed the NAP preparation, have actively embarked on the development of partnerships and the search for financial resources, particularly from international aid partners, and with mixed results, often with less technical assistance and financial support. | UN | وقد شرعت بالفعل معظم البلدان التي فرغت من إعداد برنامج العمل الوطني في بلورة علاقات شراكة والبحث عن موارد مالية خاصة من الشركاء الدوليين المانحين للمعونة لكن كانت النتائج متباينة ولم تحصل في أغلب الأحيان إلا على قدر قليل من المساعدة التقنية والدعم المالي. |
The NSC has so far managed to spearhead the NAP formulation process on behalf of the Government and people of Ethiopia supported by funds provided for NAP preparation by UNDP/UNSO and the UNCCD secretariat and managed by EPA. | UN | وقد تسنى للجنة التوجيه الوطنية حتى الآن أن تكون هي الرائدة في عملية صياغة برنامج العمل الوطني نيابة عن حكومة إثيوبيا وشعبها بدعم من أموال مقدمة من أجل إعداد برنامج العمل الوطني من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف ومن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Efforts made in the context of NAP preparation appear to have not always helped create the right impetus for expanding efforts to combat land degradation, despite the high level of motivation of those involved. | UN | 3- ويبدو أن الجهود المبذولة ضمن سياق إعداد برنامج العمل الوطني لم تساعد دوماً في خلق الزخم الكافي لمضاعفة الجهود الرامية إلى مكافحة تدهور الأراضي بالرغم من القدر العالي من الحماس الذي يبديه من يبذلون تلك الجهود. |
The team mentioned the value of the NAPA preparation process in raising the profile of climate change issues in Ethiopia, as well as the profile of the institutions handling climate change matters at the national level. | UN | ونَوَّه الفريق الإثيوبي بأهمية عملية إعداد برنامج العمل الوطني للتكيُّف في إعطاء صورة مقتضبة عن المسائل المتصلة بتغير المناخ في إثيوبيا، وكذلك عن المؤسسات التي تعالج تلك المسائل على الصعيد الوطني. |
38. In its national communication, Chad reported that one of the approaches followed to implement adaptation measures is based on traditional practices, which were identified during the NAPA preparation process. | UN | 38- وأفادت تشاد، في بلاغها الوطني، بأن أحد النهج المتبعة لتنفيذ تدابير التكيف يستند إلى الممارسات التقليدية، وهي التدابير التي حُددت في إطار عملية إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف. |
The inclusion of preparation of the NAP in the NEAP process is reflected in the elaboration of a National Environmental-Management Programme that will include specific activities to combat desertification, principally in two subprogrammes: “Promotion of participatory and sound management of ecosystems and biodiversity” and “Support for local environmental-management initiatives”. | UN | وقد تُرجم دمج إعداد برنامج العمل الوطني في عملية الخطة الوطنية للعمل البيئي بإعداد برنامج وطني لإدارة البيئة سيضم الأنشطة المحددة الخاصة بمكافحة التصحر ولا سيما في إطار برنامجين فرعيين هما: " تعزيز إدارة النظم الإيكولوجية والتنوع الأحيائي إدارة قائمة على المشاركة ورشيدة " و " دعم المبادرات المحلية في مجال إدارة البيئة " . |
elaboration of the NAP forms part of the NEAP process and is based on the same principles: a participatory approach and decentralization. | UN | يدخل إعداد برنامج العمل الوطني ضمن عملية الخطة الوطنية للعمل البيئي ويقوم على نفس المبادئ وهي: النهج القائم على المشاركة والأخذ باللامركزية. |
Despite the constraints in terms of human, material and financial resources, Rwanda intends to begin the elaboration of the NAP as of July 1999. | UN | ويعتزم بلدنا البدء في إعداد برنامج العمل الوطني في شهر تموز/يوليه 1999، على الرغم من معوقات الموارد البشرية والمادية والمالية. |
The Government of Zambia has endeavoured to interest and involve the international partners in the preparation of the national action programme right from the beginning of the consultation process. | UN | تسعى حكومة زامبيا إلى حفز اهتمام الشركاء الدوليين وإشراكهم في إعداد برنامج العمل الوطني منذ بدء عملية التشاور مباشرة. |
28. The secretariat continued its institutional support to Kyrgyzstan aimed at strengthening national capacities in the preparation of the national action programme to combat desertification. | UN | 28- وواصلت الأمانة دعمها المؤسسي لقيرغيزستان الذي يهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية في إعداد برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر. |
The following financial assistance to the NAP process has been received: | UN | وقد تلقت زامبيا المساعدات المالية التالية من أجل عملية إعداد برنامج العمل الوطني: |
Substantial support, both financial and technical, has been received from UNSO/UNDP in support of the preparation of the National Desertification Fund and the NAP formulation process. | UN | وتم تلقي دعم مالي وتقني من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - مكتب مكافحة التصحر للإعداد لإنشاء الصندوق الوطني للتصحر ولعملية إعداد برنامج العمل الوطني. |