"إعداد تقرير مرحلي" - Translation from Arabic to English

    • prepare a progress report
        
    • preparation of a progress report
        
    • for a progress report
        
    • preparation of progress report
        
    • a progress report was
        
    • prepare the progress report
        
    Following this review, " both Indonesia and Australia will prepare a progress report for Ministers of the participating countries. UN وفي أعقاب هذا الاستعراض، ستتولى أستراليا وإندونيسيا إعداد تقرير مرحلي للوزراء عن البلدان المشاركة.
    21. Requests the Secretary—General to prepare a progress report on the implementation of this section of the resolution for consideration by the Council at its substantive session of 2000; UN ٢١ - يرجو من اﻷمين العام إعداد تقرير مرحلي عن تنفيذ هذا الجزء من القرار لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٠؛
    18. Invites the Secretary-General to prepare a progress report on the implementation of the present resolution for consideration by the Council in 1999. UN ١٨ - يدعو اﻷمين العام إلى إعداد تقرير مرحلي بشأن تنفيذ هذا القرار لينظر فيه المجلس في عام ١٩٩٩.
    Follow-up technical support will be provided by the Department in the preparation of a progress report on implementation of the mainstreaming plan. UN ولسوف تقدم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية دعما للمتابعة الفنية في مجال إعداد تقرير مرحلي بشأن تنفيذ خطة الدمج.
    Another asked for a progress report on the formulation of the CSN at the country level, as a means of examining the usefulness of the process. UN وطلب وفد آخر إعداد تقرير مرحلي عن صياغة مذكرات الاستراتيجية القطرية على الصعيد القطري، كأداة لدراسة جدوى هذه العملية.
    (iii) Management reviews: preparation of progress report on programme implementation, including their results and impact. UN ' 3` الاستعراضات الإدارية: إعداد تقرير مرحلي عن تنفيذ البرامج، بما في ذلك نتائجهــا وآثارها.
    The SBI also requested the secretariat to prepare a progress report on activities implemented jointly for its next session to be held immediately prior to the second session of the COP. UN ٨٥- كما طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من اﻷمانة إعداد تقرير مرحلي عن اﻷنشطة ذات التنفيذ المشترك لدورتها المقبلة التي ستُعقد في فترة تسبق مباشرة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    In its decision 23/5, the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum requested the Executive Director to prepare a progress report on the activities carried out by the United Nations Environment Programme (UNEP) in small island developing States. UN طلب مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي من المدير التنفيذي، في مقرره 23/5، إعداد تقرير مرحلي عن الأنشطة التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    12. Requests the Secretary-General to prepare a progress report on the implementation of section II of resolution 1999/55 and the present resolution, for consideration by the Council at its substantive session of 2002. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير مرحلي عن تنفيذ الجزء الثاني من القرار 1999/55، وعن تنفيذ هذا القرار، لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية لعام 2000.
    The Working Group noted also the work of the Nairobi Group on environmental matters. The Working Group invited the two groups to collaborate, as appropriate, and invited the London Group to prepare a progress report on its activities for the Statistical Commission at its twenty-ninth session. UN ونوه الفريق العامل أيضا بأعمال فريق نيروبي المعني بالمسائل البيئية ودعا الفريق العامل هذين الفريقين إلى التعاون، حسب الاقتضاء، ودعا فريق لندن إلى إعداد تقرير مرحلي عن أنشطته لتقديمه إلى اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين.
    34. The SBI, at its second session, noted the decision of the SBSTA to adopt the initial reporting framework for activities implemented jointly under the pilot phase and requested the secretariat to prepare a progress report on activities implemented jointly for its next session. UN ٤٣- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها الثانية، بقرار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اعتماد إطار التبليغ اﻷولي لﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، وطلبت من اﻷمانة إعداد تقرير مرحلي عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً لدورتها المقبلة.
    It also describes the activities of the Inter-Agency and Expert Group on Millennium Development Goal Indicators and the United Nations Statistics Division to prepare a progress report for 2012 and related outputs on the Millennium Development Goals to inform the public and policymakers on progress made towards achieving the Goals. UN كما يبين الأنشطة التي اضطلع بها الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة من أجل إعداد تقرير مرحلي لعام 2012 والنواتج ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية لإعلام الجمهور ومقرري السياسات بما أحرز من تقدم نحو تحقيق هذه الأهداف.
    In resolution 1999/55, the Council requested the Secretary-General to prepare a progress report on basic indicators for the integrated and coordinated implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits at all levels, for consideration by the Council at its substantive session of 2000. UN وطلب المجلس في قراره 1999/55 إلى الأمين العام إعداد تقرير مرحلي عن المؤشرات الأساسية للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على جميع المستويات لينظر فيها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2000.
    (g) prepare a progress report on its performance; UN (ز) إعداد تقرير مرحلي عن الأداء؛
    (g) prepare a progress report on its performance; UN (ز) إعداد تقرير مرحلي عن أدائها؛
    5. Urges States to ensure wide dissemination of the guidelines and to establish mechanisms, as appropriate, for their implementation at the national and regional levels, and to assist the Secretary—General in his preparation of a progress report to be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty—fifth session in accordance with Commission resolution 1997/33; UN ٥- تحث الدول على كفالة نشر واسع النطاق للمبادئ التوجيهية وعلى إنشاء آليات حسب الاقتضاء، لتنفيذها على الصعيدين الوطني والاقليمي، وعلى مساعدة اﻷمين العام في إعداد تقرير مرحلي يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين وفقا لقرار اللجنة ٧٩٩١/٣٣؛
    At the subregional level, the ECA Multinational Programming and Operational Centres (MULPOCs), in collaboration with subregional intergovernmental organizations, are expected to handle the preparation of a progress report using the inputs of their national focal points in the line ministries of each Member State. UN وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، فإنه ينتظر من المراكز المتعددة الجنسيات للبرمجة وتخطيط العمليات التابعة للجنة الاقتصادية لافريقيا أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية، بتناول مسألة إعداد تقرير مرحلي تستفيد فيه مما تقدمه مراكز تنسيقها الوطنية من مدخلات في مجموعة الوزارات في كل دولة عضو.
    It called for a progress report to be submitted to the General Assembly at its sixty-fifth session addressing the gaps in the current proposal by the Secretary-General and taking into account the Advisory Committee's comments. UN وقالت إن اللجنة تدعو إلى إعداد تقرير مرحلي يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، يتناول الثغرات في المقترح الحالي الذي قدمه الأمين العام، ويأخذ في الاعتبار تعليقات اللجنة الاستشارية.
    (iii) Management reviews: preparation of progress report on the implementation of programmes, including their results and impact (1). UN ' 3` الاستعراضات الإدارية: إعداد تقرير مرحلي عن تنفيذ البرامج، بما في ذلك نتائجهــا وآثارها (1).
    a progress report was also prepared on progress towards gender equality and the empowerment of women in the developing regions. UN وتم أيضا إعداد تقرير مرحلي عن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المناطق النامية.
    In this respect, together with the AfDB, and in collaboration with the AUC, the ECA intends to prepare the progress report for the region and also hold a stocktaking conference in 2008; UN وفي هذا الشأن، تعتزم اللجنة، إعداد تقرير مرحلي للإقليم وعقد مؤتمر لتقييم الوضع في عام 2008 أيضاً بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more