Noting that the preparation of the draft Convention was the subject of due deliberation in the Commission and that the draft convention benefited from consultations with Governments and interested intergovernmental and international non-governmental organizations, | UN | وإذ تلاحظ أن إعداد مشروع الاتفاقية قد خضع للمداولات الواجبة في اللجنة مع الاستفادة من المشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة بالأمر، |
Noting that the preparation of the draft Convention was the subject of due deliberation in the Commission and that the draft convention benefited from consultations with Governments and interested intergovernmental and international non-governmental organizations, | UN | وإذ تلاحظ أن إعداد مشروع الاتفاقية قد خضع للمداولات الواجبة في اللجنة مع الاستفادة من المشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة بالأمر، |
Noting that the preparation of the draft Convention was the subject of due deliberation in the Commission and that the draft convention benefited from consultations with Governments and interested intergovernmental and international non-governmental organizations, | UN | وإذ تلاحظ أن إعداد مشروع الاتفاقية قد خضع للمداولات الواجبة في اللجنة مع الاستفادة من المشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة بالأمر، |
The major challenge involved in preparing the draft Convention had been the definition of the problem to be solved. | UN | ٢٩ - وذكرت أن التحدي الرئيسي الذي انطوى عليه إعداد مشروع الاتفاقية تمثل في تحديد المشكلة المطلوب حلها. |
Mindful of the high calibre and painstaking nature of the work that had gone into preparing the draft Convention, his delegation endorsed the recommendation that the General Assembly should adopt the draft Convention in its current form and open it for signature, thereby avoiding the expense of convening a diplomatic conference. | UN | وإن وفده إذ يضع في اعتباره المستوى الرفيع والطبيعة المضنية للعمل الذي بذل في إعداد مشروع الاتفاقية فإنه يؤيد التوصية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع الاتفاقية في شكله الراهن وأن تفتح باب التوقيع عليها؛ وبذلك يتسنى تفادي تحمل نفقات عقد مؤتمر دبلوماسي. |
64. Through one of its members, José L. Gómez del Prado, the Working Group also collaborated with a network of Spanish academics from 15 Spanish Universities, the Spanish Red Cross Centre for the Study of International Humanitarian Law, the Institute of Studies on Conflict and Humanitarian Action and NGOs regarding the elaboration of the draft convention. | UN | 64- وتعاون الفريق العامل أيضا من خلال أحد أعضائه وهو السيد خوسيه لويس غوميث ديل برادو، مع شبكة للأكاديميين الإسبان من 15 جامعة إسبانية ومع مركز الصليب الأحمر الإسباني لدراسة القانون الإنساني الدولي ومعهد الدراسات المتعلقة بالصراعات والعمل الإنساني والمنظمات غير الحكومية، في إعداد مشروع الاتفاقية. |
Being aware that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft Convention at all the sessions of the Working Group and at the thirty-eighth session of the Commission, either as members or as observers, with a full opportunity to speak and make proposals, | UN | وإذ تدرك أن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية في جميع دورات الفريق العامل وفي دورة اللجنة الثامنة والثلاثين بصفة أعضاء أو مراقبين، وأُتيحت لها فرصة كاملة للتكلم وتقديم الاقتراحات، |
However, it was noted that in the preparation of the draft Convention, care had been taken to avoid reference to matters of agency, which, while common relationships in commercial transport, were thought to be too complex to be brought within the scope of the Convention. | UN | ولكن، لوحظ أنه عند إعداد مشروع الاتفاقية كان هناك حرص على تجنب الإشارة إلى مسائل الوكالة، التي رئي أنها، وإن كانت تمثل علاقات شائعة في النقل التجاري، معقَّدة جدا بحيث لا يمكن إدخالها في نطاق الاتفاقية. |
Recognizing that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea and in the forty-first session of the Commission, either as members or as observers, with a full opportunity to speak and make proposals, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية المتعلقة بعقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا وفي الدورة الحادية والأربعين للجنة، إما بصفة أعضاء أو مراقبين، وأتيحت لها كامل الفرص للتكلم وتقديم المقترحات، |
12. The Preparatory Committee met from 16 March to 3 April 1998, during which time the Committee completed the preparation of the draft Convention on the Establishment of an International Criminal Court, which was transmitted to the Conference. | UN | ٢١ - واجتمعت اللجنة التحضيرية في الفترة من ٦١ آذار/ مارس إلى ٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١، وانتهت خلالها من إعداد مشروع الاتفاقية المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية، وأحيل المشروع إلى المؤتمر. |
12. The Preparatory Committee met from 16 March to 3 April 1998, during which time the Committee completed the preparation of the draft Convention on the Establishment of an International Criminal Court, which was transmitted to the Conference. | UN | ١٢ - واجتمعت اللجنة التحضيرية في الفترة من ١٦ آذار/ مارس إلى ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨، وانتهت خلالها من إعداد مشروع الاتفاقية المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية، وأحيل المشروع إلى المؤتمر. |
Being aware that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft Convention at all the sessions of the Working Group and at the thirty-third and thirty-fourth sessions of the Commission, either as members or as observers, with a full opportunity to speak and make proposals, | UN | وإذ تدرك أن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية في جميع دورات الفريق العامل وفي دورتي اللجنة الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين، بصفة أعضاء أو مراقبين، وأتيحت لها فرصة كاملة للتكلم وتقديم الاقتراحات، |
Recognizing that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea and in the forty-first session of the Commission, either as members or as observers, with a full opportunity to speak and make proposals, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا وفي الدورة الحادية والأربعين للجنة، إما بصفة أعضاء أو مراقبين، وأتيحت لها كامل الفرص للتكلم وتقديم المقترحات، |
86. Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) said that, in preparing the draft Convention, special care had been taken not to grant a veto to notified States. | UN | ٨٦ - السيد روزنستوك )الخبير الاستشاري(: قال إن عناية خاصة أوليت عند إعداد مشروع الاتفاقية كي لا يعطي حق النقض للدول التي يتم إخطارها. |
17. In the explanatory part of its report, the Mixed Committee emphasized that, in preparing the draft Convention, it had sought to propose the most effective rules for dealing with the offence of counterfeiting, while avoiding infringing on fundamental principles of the States' internal legal systems. | UN | 17 - وفي الجزء التفسيري من التقرير()، أكدت اللجنة المختلطة أنها قد سعت لدى إعداد مشروع الاتفاقية إلى اقتراح أنجع القواعد للتعامل مع جريمة التزييف، مع تجنب التعدي على المبادئ الأساسية لنظم العدالة الداخلية للدول. |
France believed that the draft articles should take the form of a convention. work on the draft Convention should be completed by the year 2000. | UN | وقالت إن فرنسا تعتقد أن مشروع المواد ينبغي أن يتخذ شكل اتفاقية؛ وإن العمل في إعداد مشروع الاتفاقية ينبغي أن ينجز بحلول عام ٠٠٠٢. |