"إعداد وعرض" - Translation from Arabic to English

    • preparation and presentation
        
    • preparing and presenting
        
    • prepared and presented
        
    • preparing and tabling
        
    preparation and presentation of up-to-date geographic/cartographic information for briefings to and consultation meetings of the Security Council UN إعداد وعرض أحدث المعلومات الجغرافية والخرائط للإحاطات التي تقدم لمجلس الأمن ولمشاوراته
    1999 preparation and presentation of a draft international convention on the right of peoples to selfdetermination at an international conference in Moscow UN 1999 إعداد وعرض مشروع اتفاقية دولية عن حق الشعوب في تقرير مصيرها في مؤتمر دولي عقد في موسكو
    preparation and presentation of up-to-date geographic/cartographic information for the Security Council briefings and its consultation UN :: إعداد وعرض أحدث المعلومات الجغرافية والمتعلقة برسم الخرائط لإحاطة مجلس الأمن ولمشاوراته
    The cluster collaborated with the NEPAD Secretariat in preparing and presenting the report of the General Assembly on the implementation of NEPAD. UN وقد تعاونت هذه المجموعة مع أمانة نيباد في إعداد وعرض تقرير الجمعية العامة عن تنفيذ مبادرة نيباد.
    All sorts of derivations and distillations have been prepared and presented. UN وتم إعداد وعرض جميع أنواع الاستنتاجات والاستخلاصات.
    First and foremost, a large number of colleagues, representing all regional groups, have expressed their appreciation for the efforts made by my predecessor, the Ambassador of Hungary, in preparing and tabling a draft programme of work. UN أولاً وقبل كل شيء، لقد أعرب عدد كبير من الزملاء، الممثلين لجميع المجموعات الإقليمية، عن تقديرهم للجهود التي بذلها سلفي، سفير هنغاريا، في إعداد وعرض مشروع برنامج العمل.
    During a crisis in the field, the Chief of Unit will coordinate the preparation and presentation of the updated threat analysis and environmental impact assessments. UN وخلال الأزمات في الميدان، سينسق رئيس الوحدة عمليتي إعداد وعرض أحدث تحليلات المخاطر وتقييم أثر الأزمات على بيئة العمل.
    preparation and presentation of up-to-date geographic/cartographic information for Security Council briefings and its consultation UN إعداد وعرض أحدث المعلومات الجغرافية والخرائطية للإحاطات التي تقدم لمجلس الأمن ولمشاوراته
    Contributed to the preparation and presentation of human rights reports under various international instruments and in response to allegations of violations of these rights. UN ساهمت في إعداد وعرض تقارير حقوق الإنسان في إطار مختلف الصكوك الدولية وردا على ادعاءات انتهاكات هذه الحقوق.
    It also coordinates the preparation and presentation to the Council's general segment of reports of organizations of the United Nations system. UN كما أنها تنسق إعداد وعرض تقارير مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على الجزء العام للمجلس.
    The Board noted improvements made by UNCDF in terms of the preparation and presentation of its financial statements since the adoption of IPSAS in 2012. UN لاحظ المجلس تحسينات أدخلها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في إعداد وعرض بياناته المالية منذ اعتماده المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    (i) The public sector conceptual framework: the objective of the project is to develop a public sector conceptual framework that is applicable to the preparation and presentation of general-purpose financial reports of public sector entities; UN ' 1` الإطار المفاهيمي للقطاع العام: الهدف من المشروع هو وضع إطار مفاهيمي للقطاع العام ينطبق على إعداد وعرض التقارير المالية ذات الأغراض العامة من جانب كيانات القطاع العام؛
    He wished to know how the Committee could help States improve the preparation and presentation of their periodic reports, including in respect of the participative aspect of the process. UN واستفسر عن الكيفية التي يمكن أن تساعد بها اللجنة الدول على تحسين إعداد وعرض تقاريرها الدورية، بما في ذلك فيما يتعلق بالجانب التشاركي للعملية.
    They should, in particular, be informed directly of the charges against them and, if appropriate, through their parents or legal guardians, be provided with appropriate assistance in the preparation and presentation of their defence. UN وينبغي، على وجه الخصوص، أن يبلغوا مباشرة بالاتهامات الموجَّهة إليهم، وأن تُقدَّم إليهم، عند الاقتضاء، عن طريق والديهم أو أوصيائهم القانونيين، المساعدة الملائمة في إعداد وعرض دفاعهم.
    They should, in particular, be informed directly of the charges against them and, if appropriate, through their parents or legal guardians, be provided with appropriate assistance in the preparation and presentation of their defence. UN ويجب على وجه الخصوص إبلاغهم بالاتهامات الموجهة إليهم بصورة مباشرة أو، حسب الاقتضاء، بواسطة الآباء أو الممثلين القانونيين، كما يجب أن يحصلوا على المساعدة الملائمة في إعداد وعرض دفاعهم.
    preparation and presentation of up-to-date geographic/cartographic information for briefings to and consultation meetings of the Security Council UN :: إعداد وعرض أحدث المعلومات الجغرافية والمتعلقة برسم الخرائط لتقديم الإحاطات إلى مجلس الأمن وتوفير تلك المعلومات لمشاوراته
    1996 preparation and presentation of a background paper on Global assessment of the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to the United Nations seminar on the same subject in Geneva UN 1996 إعداد وعرض ورقة معلومات أساسية عن التقييم العالمي لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إلى الحلقة الدراسية للأمم المتحدة عن نفس الموضوع في جنيف
    The Accounting Standards Board has worked relentlessly to introduce an overall qualitative improvement in the financial reporting in the country by formulating accounting standards to be followed in the preparation and presentation of financial statements. UN 5- وقد عمِل مجلس معايير المحاسبة بلا كلل لإدخال تحسينات نوعية عامة على الإبلاغ المالي في البلد بوضع معايير للمحاسبة تُتَّبع في إعداد وعرض البيانات المالية.
    - preparing and presenting the annual report and the respective reports to the authorities of CELAC UN - إعداد وعرض التقرير السنوي والتقارير ذات الصلة إلى سلطات الجماعة.
    The technical guidelines formulated by the Working Group on Internet Matters set out the procedures for preparing and presenting United Nations materials over the Internet. UN والمبادئ التوجيهية الفنية التي صاغها الفريق العامل المعني بالمسائل المتعلقة بشبكة الإنترنت تحدد الإجراءات المتبعة في إعداد وعرض المواد الصادرة عن الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    c preparing and presenting Proposals: A Guidebook on Preparing Technology Transfer Projects for Financing. UN (ج) إعداد وعرض المقترحات: دليل إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا لأغراض التمويل.
    The opinion merely confirmed that, to meet the requirements of the Companies Act, the financial statements should be prepared and presented in accordance with generally accepted accounting practice. UN فاكتفت الاستشارة بتأكيد أنه ينبغي إعداد وعرض البيانات المالية وفقاً للأسلوب المحاسبي المقبول بصفة عامة حتى تستجيب لمقتضيات قانون الشركات.
    Mr. Kimpton (Australia): Mr. President, the Australian delegation appreciates your efforts, like others, to consult broadly and for your initiative in preparing and tabling CD/WP.559. UN السيد كيمبتون (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، يشيد وفد أستراليا، على غرار الوفود الأخرى، بجهودكم من أجل التشاور على نطاق واسع وبمبادرتكم في إعداد وعرض الوثيقة CD/WP.559.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more