(ii) Nominations for 2009 and 2010 for essential-use exemptions | UN | ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010 |
(ii) Nominations for 2009 and 2010 for essential-use exemptions; | UN | ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010؛ |
Accounting for essential-use exemptions for 2010 | UN | محاسبة إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 |
B. Draft decision XXVI/[B]: essential-use exemption for laboratory and analytical uses for 2015 | UN | باء - مشروع المقرر 26/[باء]: إعفاءات الاستخدامات الضرورية للاستخدامات المختبرية والتحليلية لعام 2015 |
essential use exemptions for controlled substances; | UN | (ﻫ) إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة؛ |
(i) Nominations for 2012 and 2013 for essentialuse exemptions; | UN | ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2012 و2013؛ |
With regard to accounting for exemptions for essential uses of chlorofluorocarbons (CFCs), he said that the two parties concerned - China and the Russian Federation - had both provided their accounting reports for 2013. | UN | 14 - وفيما يتعلق بحساب إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلوروفلورية، قال إن كلا من الطرفين المعنيين وهما الصين والاتحاد الروسي - قدم تقاريره المحاسبية عن عام 2013. |
essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2010 | UN | إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2010 |
essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2010 | UN | إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلوروفلورية الممنوحة للأطراف لعام 2010 |
1. Nominations for essential-use exemptions for 2014 and 2015 | UN | 1- تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2014 و2015 |
Accounting for chlorofluorocarbon (CFC) essential-use exemptions and methyl bromide critical-use exemptions for 2012 | UN | توضيح بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية والإعفاءات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2012 |
essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2012 | UN | إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2012 |
1. Nominations for essential-use exemptions for 2013 | UN | تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2013 |
XXVI/3: essential-use exemption for chlorofluorocarbon113 for aerospace applications in the Russian Federation | UN | المقرر 26/3: إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري - 113 في التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي |
XXVI/4: essential-use exemption for laboratory and analytical uses for 2015 in China | UN | المقرر 26/4: إعفاءات الاستخدامات الضرورية للاستخدامات المختبرية والتحليلية لعام 2015 في الصين |
The Working Group agreed to forward the draft decision on an essential-use exemption for CFCs for metered-dose inhalers in China, as set out in annex I to the present report, to the TwentySixth Meeting of the Parties for further consideration. | UN | واتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الصين الوارد في المرفق الأول هذا التقرير إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه. |
These included essential use exemptions for CFCs, critical use exemptions for methyl bromide, the global exemption for laboratory and analytical uses, and allowances for production to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties. | UN | ويشمل ذلك إعفاءات الاستخدامات الضرورية بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية، وإعفاءات الاستخدامات الحرجة بشأن بروميد الميثيل، والإعفاءات الشاملة بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية، والحصص المسموح بها من الإنتاج للوفاء بالحاجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5. |
During the thirty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, the Technology and Economic Assessment Panel reported on its evaluation of the three nominations for essential use exemptions for 2015 and 2016 received from two parties. | UN | 18 - ذكر فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أثناء انعقاد الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية في تقريره بشأن تقييمه للتعيينات الثلاثة بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2015 و2016 المتلقاة من طرفين. |
Nominations for 2012 and 2013 for essentialuse exemptions; | UN | ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2012 و2013؛ |
Table 9 summarizes information regarding exemptions for essential uses of CFCs for 2010 granted to parties under decisions XX/2, XXI/4 and XXI/5. | UN | 26 - يوجز الجدول 9 المعلومات عن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لعام 2010 الممنوحة للأطراف بموجب المقررات 20/2 و21/4 و21/5. |
4. Mandate Destruction of Surplus ODS Once Need for essential use exemption Ceases for All Parties. | UN | 4 - فرض تدمير المواد المستنفدة للأوزون الفائضة بمجرد انتفاء الحاجة لدى جميع الأطراف إلى إعفاءات الاستخدامات الضرورية |
In a communication to the Secretariat dated 23 August 2012, the Russian Federation had pointed out that it had in fact submitted its complete 2011 essentialuse exemption accounting framework on 2 February 2012. | UN | 38 - في رسالة موجّهة إلى الأمانة مؤرخة 23 آب/أغسطس 2012، أوضح الاتحاد الروسي أنه في الواقع قدّم في 2 شباط/فبراير 2012 تقرير إطاره المحاسبي الخاص به بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية الكاملة لعام 2011. |
essential-use nominations for CFCs submitted in 2013 for 2014 and 2015 | UN | تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية المقدمة في عام 2013 للعامين 2014 و2015 |
The Panel itself, however, indicated during the deliberations of the contact group established to consider issues related to the essential-use nominations that it would not be able to undertake a second review of the nominations in 2009. | UN | بيد أنّ فريق التكنولوجيا نفسه ذكر في مداولات فريق الاتصال الذي أنشئ للنظر في المسائل ذات الصلة بتعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية أنّه لن يكون بمقدوره إجراء استعراض ثان للتعيينات في عام 2009. |