In such a case or in the case of any other condition which may affect the health of others the United Nations medical officer shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | وفي هذه الحالة أو في أية حالة أخرى قد تمس صحة اﻵخرين، على طبيب اﻷمم المتحدة أن يقرر ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من مزاولة عمله. |
In such a case, or in the case of any other condition that may affect the health of others, the United Nations Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | ويقرر المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة في هذه الحالة أو في أي حالة أخرى تمس صحة الآخرين ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور للعمل. |
In such a case, or in the case of any other condition that may affect the health of others, the United Nations Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | ويقرر المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة في هذه الحالة أو في أي حالة أخرى تمس صحة الآخرين ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور للعمل. |
In such a case, or in the case of any other condition that may affect the health of others, the United Nations Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | ويقرر المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة في هذه الحالة أو في أي حالة أخرى تمس صحة الآخرين ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور للعمل. |
In such a case, or in the case of any other condition which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | وفي تلك الحالة، أو في أي حالة أخرى قد تؤثر في صحة الآخرين، يقرر المدير الطبي إن كان يتعين إعفاء الموظف من الحضور إلى المكتب. |
In such a case, or in the case of any other conditions which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the project personnel should be excused from attendance at the office. | UN | وفي هذه الحالة، أو في حالة أي ظروف أخرى قد تؤثر على صحة الآخرين، يقرر مدير الدائرة الطبية ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور إلى العمل. |
In such a case, or in the case of any other conditions which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the project personnel should be excused from attendance at the office. | UN | وفي هذه الحالة، أو في حالة أي ظروف أخرى قد تؤثر على صحة الآخرين، يقرر مدير الدائرة الطبية ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور إلى العمل. |
In such a case, or in the case of any other conditions which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the project personnel should be excused from attendance at the office. | UN | وفي هذه الحالة، أو في حالة أي ظروف أخرى قد تؤثر على صحة الآخرين، يقرر مدير الدائرة الطبية ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور إلى العمل. |
In such a case, or in the case of any other conditions which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | وفي هذه الحالة، أو في حالة أي ظروف أخرى قد تؤثر على صحة الآخرين، يقرر مدير الدائرة الطبية ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور إلى العمل. |
In such a case, or in the case of any other condition which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | ويقرر مدير الدائرة الطبية في هذه الحالة أو في أي حالة أخرى تمس صحة اﻵخرين ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور للعمل. |
In such a case, or in the case of any other conditions which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the project personnel should be excused from attendance at the office. | UN | وفي هذه الحالة، أو في حالة أي ظروف أخرى قد تؤثر على صحة الآخرين، يقرر مدير الدائرة الطبية ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور إلى العمل. |
In such a case, or in the case of any other conditions which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | وفي هذه الحالة، أو في حالة أي ظروف أخرى قد تؤثر على صحة الآخرين، يقرر مدير الدائرة الطبية ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور إلى العمل. |
In such a case, or in the case of any other condition which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | ويقرر مدير الدائرة الطبية في تلك الحالة أو في أي حالة أخرى تمس صحة اﻵخرين ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور للعمل. |
In such a case, or in the case of any other conditions which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | وفي هذه الحالة، أو في حالة أي ظروف أخرى قد تؤثر على صحة اﻵخرين، يقرر مدير الدائرة الطبية ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور إلى العمل. |
In such a case, or in the case of any other condition that may affect the health of others, the United Nations Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | ويقرر المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة في هذه الحالة أو في أي حالة أخرى تمس صحة الآخرين ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور للعمل. |
In such a case, or in the case of any other condition that may affect the health of others, the United Nations Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | ويقرر المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة في هذه الحالة أو في أي حالة أخرى تمس صحة الآخرين ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور للعمل. |
In such a case, or in the case of any other condition which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | وفي تلك الحالة، أو في أي حالة أخرى قد تؤثر في صحة الآخرين، يقرر المدير الطبي إن كان يتعين إعفاء الموظف من الحضور إلى المكتب. |
In such a case, or in the case of any other conditions which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the project personnel should be excused from attendance at the office. | UN | وفي هذه الحالة، أو في حالة أي ظروف أخرى قد تؤثر على صحة الآخرين، يقرر مدير الدائرة الطبية ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور إلى العمل. |
In such a case, or in the case of any other conditions which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | وفي هذه الحالة، أو في حالة أي ظروف أخرى قد تؤثر على صحة الآخرين، يقرر مدير الدائرة الطبية ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور إلى العمل. |
(f) A staff member shall immediately notify a United Nations medical officer of any case of contagious disease occurring in his or her household or of any quarantine order affecting the household. In such a case, or in the case of any other conditions which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | UN | (و) على الموظف إعلام مسؤول طبي في الأمم المتحدة فورا بأي حالة مرضية معدية تحدث في داره أو بأي أمر حجر صحي يمس داره وفي هذه الحالة، أو في حالة أي ظروف أخرى قد تؤثر على صحة الآخرين، يقرر مدير الدائرة الطبية ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور إلى العمل. |